Примеры употребления "боль в ногах" в русском

<>
Она жалуется на боль в ногах. She complains about her feet.
Я как раз хотел пожаловаться на боль в ногах. I'd like to describe my foot pain.
Утром его сын допил это пиво в ногах у покойного. This morning, it is his son who will finish the beer at the feet of the deceased.
У меня вчера была острая боль в груди. I had a sharp pain in my chest yesterday.
Если я стал чувствовать покалывание в ногах, что это может значить, как вы думаете? If I started to feel a tingling in my legs, what do you think that might mean?
Это лекарство помогает снять боль в мышцах. This medicine helps relieve muscle pain.
Соединительные сухожилия в ногах очень тонкие, в морской воде они растворяются и как следствие - отрываются. The tendons connecting the foot to the leg are thin, so they dissolve and break away in the seawater.
У меня была острая боль в груди вчера. I had a sharp pain in my chest yesterday.
Рассеянное внимание, боли в ногах? Attention span, restless leg?
Он почувствовал острую боль в груди. He felt an acute pain in his chest.
И я думаю об этом пока таскаю свои ботинки, и я думаю о Грегори, нашем нищем святом художнике, счастливо усопшем в ногах бессмертия. I think that while walking with my fatal shoes, Gregory and think, our sacred artist happily asleep at the foot of immortality.
Он чувствовал боль в спине. He felt a pain in his back.
Боли в ногах убивают меня. Bunions are killing me.
Худшее, что случалось с астронавтами, это боль в руках, кровоподтеки и шишки, а также возникающее время от времени неудобство, когда какая-нибудь деталь скафандра врезается в тело. About the worst that astronauts suffer are aching hands, bruises, and the occasional discomfort from some part of the suit digging into their bodies.
Нет, у первой было напряжение в ногах, у второй рваные раны на животе, а у третей были незначительные ожоги позади шеи. No, the first one had a leg strain, the second one had lacerations on her abdomen, and the third one had minor burns on the back of his neck.
Это вызывает боль в наших нежных и сострадательных западных сердцах, но «безрассудное пролитие крови» может иногда оказаться вполне рациональным, или даже единственно рациональным способом действий при ведении жестокой войны. It hurts our tender Western sympathies but “spending blood recklessly” can be a perfectly rational, indeed perhaps the only rational, thing to do when engaged in a brutal war.
Гляжу, лежит у неё в ногах лиловый букетик. I noticed a bunch of lilac flowers at her feet.
Также как и боль в ноге и псевдобульбарный синдром. So are leg pain and pseudobulbar affect.
Вам нельзя было рисковать тем, что Тереза проснётся от запаха дыма, если подложить сигарету слишком близко к её лицу, и на постели вы положили её в ногах, посчитав, что огонь уничтожит все улики. You couldn't risk Therese waking up and smelling the smoke by placing the cigarettes too close to her face, so you placed it at the foot of the bed, assuming that any evidence would be destroyed in the fire.
Теперь боль в паху. Okay, now the pain is in his groin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!