Примеры употребления "болен" в русском с переводом на английский

<>
Поскольку Хаменеи сообщил, что болен раком, вопрос преемника стал еще более острым. With Khamenei reported to be suffering from cancer, the question of succession has become acute.
Наш сын болен поликистозом почек. Our son has polycystic kidney disease.
Может он, и правда, психически болен. But perhaps he is only a mental case.
И мир кажется болен на голову. And things seem hard or tough.
Европейский банковский сектор болен и крайне фрагментирован. The European banking sector is crippled and highly fragmented.
Какова вероятность что он на самом деле болен? What's the chance that they do?
Ты не должен ложиться в психушку, ты не болен. You're not checking yourself into a mental hospital, you're not crazy.
В общем, это моя подруга, Энджи Болен, из Фейрвью. Anyway, uh, this is my friend, Angie Bolen, from Fairview.
Мой мальчик болен лейкемией, и я ищу доноров костного мозга. My boy has leukaemia and I'm just looking for bone marrow donors.
Если он не болен бешенством, можно мы возьмем его обратно? Well, if he doesn't have rabies, can we take him back?
Моя голова говорит мне, что он на всю голову болен. My head tells me he's stone-cold insane.
А другая была вероятность, априори, болен был человек или нет. And the other one was the chance, a priori, that the person had the disease or not.
Дело в том, что он отец моего ребёнка, который болен лейкемией. Look, he fathered my child, who now has leukaemia.
Чтобы вы могли официально заявить, что я болен на всю голову? So you could officially Diagnose me as broken in the head?
Ты разобрался, чем болен пациент, потому что тебе была небезразлична та девушка. You solved your case because you cared about that girl.
Другое объяснение в том что человек болен - это маловероятно - и тест прав, что вероятно. The other explanation is that the person does have the disease - that's unlikely - but the test gets it right, which is likely.
Среди остальных, тех кто не болен, тест даст верный результат в 99и процентах случаев. Amongst all these other people who don't have the disease, the test will get it right 99 percent of the time.
Это предоставление доступа к медицинскому оборудованию, которое позволяет действительно определить, кто на самом деле болен раком. It is having access to medical equipment that can actually tell who does have cancer.
Либо кровь её мамы особенная, что значит она лечит что-то особенное, что значит болен ребёнок. Either the mom's blood is special, which would mean it's treating something specific, which means the baby has a disease.
Допустим есть тест на ВИЧ - вирус вызывающий СПИД - и этот тест говорит что у этот человек болен. Let's suppose there's a test for HIV - the virus that causes AIDS - and the test says the person has the disease.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!