Примеры употребления "болезням" в русском с переводом "sickness"

<>
Каждое из этих новшеств помогало создавать организационную инфраструктуру, способную противостоять проблеме несчастных случаев на производстве - а вместе с ней, фактически, и более широкомасштабным социальным проблемам: инвалидности, болезням, старости и безработице. Each of these innovations helped create an institutional infrastructure capable of dealing with the problem of work accidents - and, indeed, with the wider social problems of disability, sickness, old age, and unemployment.
Сывороточная болезнь подходит ко всему. Serum sickness fits everything.
Она отсутствовала в школе по болезни. She was absent from school because of sickness.
Болезни тела могут показать здоровье души. The sickness of the body may prove the health of the soul.
Медицинское обслуживание и пособия по болезни Medical care and cash sickness benefits
Ах да, у него горная болезнь. Yes, he has the mountain sickness.
болезни и здравии" и все дела. "in sickness and in health" mumbo jumbo.
Нет, доктор, горной болезни я не подвержен. No, doctor, I'm not exposed to the mountain sickness.
Здоровье не ценится пока не наступит болезнь. Health is not valued until sickness comes.
Но их болезнь может заразить и тебя. But their sickness is bound to rub off on you.
Болезнь не позволила мне сходить на вечеринку. Sickness kept me from attending the party.
130- о медицинской помощи и пособиях по болезни; No. 130- Medical Care and Sickness Benefits;
Лучевая болезнь убивает определенные клетки в определенное время. Radiation sickness kills specific cells At specific times.
Его болезнь не дала ему возможности продолжить обучение. His sickness made it impossible for him to continue his study.
Самая большая опасность таких рыбаков - декомпрессионная болезнь или "кессонка". The biggest danger for these fishermen is known as decompression sickness, or "the bends".
Но судьба подложила ему свинью, внедрив в них болезнь. But fate tricked him again, giving them all sleeping sickness.
Фельдшер у нас в полку говорил - все болезни от живота. Our regiment's medic used to say that all sickness comes from your belly.
Вы хотите из-за этой болезни посадить его в тюрьму. You want to put him in prison because of that sickness.
Лили Олдрин, клянусь быть с тобой в болезни и здравии. Lily Aldrin, I vow to be there for you in sickness and in health.
Конвенция о медицинской помощи и пособиях по болезни 1969 года (№ 130) Medical Care and Sickness Benefits Convention, 1969 (No. 130)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!