Примеры употребления "болеете" в русском с переводом "be ill"

<>
Это единственное, что поддерживало меня, когда болел отец. This was the one thing that kept me going when my dad was ill.
Он не мог присоединиться к нам, потому что болел. He could not join us because he was ill.
Я должен был отказаться от приглашения, потому что болел. I had to decline the invitation because I was ill.
Пока послали за врачом, она уже неделю как болела. She had been ill for a week when the doctor was sent for.
У меня мама болеет, я не могу пойти на концерт. My mother being ill, I couldn't go to the concert.
Это нормально если человек уходит с работы, когда его ребенок болеет. At normal workplaces you go home when your child is ill.
Говорят, что Мери болела на прошлой неделе, но сейчас она хорошо выглядит. Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
В детстве, когда я болела, она готовила вкуснейший куриный бульон и подавала его в этой супнице. When I was a girl, if I was ill, she would make the most delicious chicken broth and serve it in this.
Люди, которые умирают сегодня, болеют сегодня, не ходят в школу сегодня, бедны сегодня, не могут слишком долго ждать. Those who die today, are ill today, do not go to school today and are poor today cannot wait that long.
Автор заявляет, что он никогда не болел более одного года и что совокупное количество дней, когда он отсутствовал на работе по болезни, составило в период, учтенный Высшим судебным советом в его решении, 337 дней, т.е. The author states that he has never been ill for more than one year, and that his accumulated sick leave was 337 days in the period the High Judicial Council based its decision on, i.e. less than one year.
Среди представителей этих групп отмечается более высокая общая заболеваемость, они чаще болеют острыми и хроническими заболеваниями (исключение составляют дети в возрасте 0-4 года), выздоровление у них наступает медленнее и они в меньшей степени способны обеспечивать свою повседневную жизнедеятельность. These groups have higher rates of self-reported illnesses, higher rates of acute and chronic illness (except for the 0-4 year age group), are ill for a longer duration and are less able to carry out their activities of daily living.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!