Примеры употребления "боеспособность" в русском с переводом "combat capability"

<>
Боеспособность снизилась до крайне низкого уровня. Combat capability has fallen to an unprecedented low level.
В результате рассредоточенные силы существующих бригад утратят свою боеспособность. As a result, the dispersed forces of existing brigades will lose their combat capabilities.
Тем не менее, вопреки логике, создание новых дивизий на западе России скорее всего не усилит, а ослабит общую боеспособность российской армии. And yet, seemingly counterintuitively, the creation of new divisions in western Russia most likely will not strengthen, but may actually damage the overall combat capabilities of the Russian army.
Подобные высказывания делал и закачивающий каденцию на посту верховного командующего союзников, то есть, главы сухопутных и военно-воздушных сил НАТО, генерал Филлип Бридлав. В частности, он говорил: "Россия продолжает долгосрочные усилия по модернизации вооруженных сил. Недавние действия России на Украине и в Сирии показали опасно возросшие способности перебрасывать войска, повышение боеспособности и умение обеспечить снабжение. Then there are the statements by the outgoing Supreme Allied Commander, the military head of NATO and an Air Force officer, General Phillip Breedlove, such as this one: “Russia continues its long-term military modernization efforts, and its recent actions in Ukraine and Syria demonstrate an alarming increase in expeditionary power projection and combat capability and logistical sustainment capability.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!