Примеры употребления "богаче" в русском с переводом "rich"

<>
Богатые вполне предсказуемо становятся богаче. The rich are, predictably, getting richer.
Кто богаче, вы или я? Who is richer, you or I?
Люди с активами стали богаче. People with assets have got richer.
Стану богаче благодаря вам, придуркам. Richer thanks to you dumbasses.
За прошлое столетие мир стал богаче; In the last century, the world got richer;
Итак, становятся ли британцы снова богаче? So is the British public getting richer again?
Люди чувствуют себя богаче и сберегают меньше. People feel richer and save less.
Сегодня по любым меркам Китай вдвое богаче. Now, by any measure, China is more than twice as rich.
Чем богаче город, тем больше мусора он создает. The richer the city the more rubbish it generates.
Ну а мы-то, конечно, будем ещё богаче. And of course, we'll be even richer than that.
А после второй Мировой Войны США богаче Англии. And after Second World War, United States is richer than U.K.
Анти-глобалисты жалуются, что богатые становятся еще богаче. Anti-globalization campaigners gripe that the rich are getting richer.
В относительном выражении богатые страны стали еще богаче. In relative terms, rich countries got even richer.
Но с течением времени экономика тоже стала богаче. But, over the years, economics has become richer, too.
Мы думаем, что становимся богаче, хотя сберегаем меньше. We think we're still getting richer even though we save less.
Страна стала богаче, поэтому замедление роста экономики вполне позволительно. The country is richer, so slower growth is more acceptable.
Если сделать богатых беднее, это не сделает бедных богаче. Making the rich poorer will not make the poor richer.
Фактически, в 1500 году среднестатистический китаец был богаче среднестатистического североамериканца. In fact, in 1500, the average Chinese was richer than the average North American.
Одна из проблем - чем мы богаче, тем дольше мы живем. One of the challenges is that the richer we are, the longer we live.
Они сделают ваши страны богаче во всех смыслах этого слова. They will make their new countries richer, in all senses of the word.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!