Примеры употребления "бобов" в русском

<>
Город, названный в честь подливки из бобов. The town named after the bean dip.
Сухие пайки, состоящие из дробленых бобов, муки, молочных продуктов, фасоли, риса, специй, сахара и других видов продовольствия, распространяются через кооперативные магазины. The provision of dry rations, consisting of dhal, flour, milk food, pulses, rice, spices, sugar and other food items are distributed through cooperative stores.
Сколько бобов ты можешь дать моей армии? How many fava beans can you give to my army?
Чёрный порошок из бобов, сахар, декстрин, краситель - карамель. Black bean powder, sugar, dextrin, caramel coloring.
Ни телятины, ни жареных помидоров, ни тушеных бобов? No lamb chops, baked potato, and string beans?
А ты бы хорошо смотрелся на банках зеленых бобов. You'd look good on a bag of green beans.
Как и спагетти в банках и печеных бобов с сосисками. So would tinned spaghetti and baked beans with six frankfurters.
Использование жаренных бобов и соевого соуса, это японская традиция, а не корейская. Using fried bean curd and soy sauce is a Japanese tradition, not Korean.
Просто держитесь подальше от этих крекеров и бобов, и все будет хорошо. Just stay away from those crackers and beans, and you'll be fine.
И теперь даже такие ужасные вещи, как сбор бобов вручную, можно автоматизировать. And even sort of horrible things, like picking beans by hand, can now be done automatically.
Там ничего не осталось, кроме хрящей и нескольких бобов, но на вкус неплохо. There's nothing left but gristle and a few beans, but it eats pretty good.
Мьянма сама обеспечивает себя продовольствием и экспортирует большие объемы риса, бобов, рыбы и рыбопродуктов. Myanmar was food-sufficient and also exported large quantities of rice, beans, fish and fishery products.
Это не значит, что они не едят мясо, но едят много бобов и орехов. Doesn't mean they don't eat meat, but lots of beans and nuts.
Девчонка предлагала 50 штук любому, кто отгадает, сколько бобов в той банке, за 10 попыток. Filly's offering 50 grand to anyone able to guess how many beans are in that jar within 10.
Мне бы не хотелось говорить Рузвельту, что он заложил Белый Дом за горсть волшебных бобов. I wouldn't have to tell Roosevelt that he mortgaged the White House for a handful of magic beans.
Просто мне как раз нужно минут 40, чтобы запечь кастрюлю кофеиновых зеленых бобов тетушки Герти. 'Cause I need, like, 40 minutes for my Aunt Gertie's caffeinated green bean casserole.
Что могут сделать лидеры «большой восьмерки»? Направить в Африку войска для конфискации кофейных бобов и арахиса? What would the G-8 leaders do, station troops in Africa to seize coffee beans and peanuts?
Установлено, что Барбара Франклин скончалась в результате отравления сульфатом физостигмина и других алкалоидов, добываемых из калабарских бобов. It is established that Barbara Franklin died as a result of poisoning by physostigmine sulphate and other alkaloids of the Calabar bean.
Правительство Малави планирует выращивать много риса, пшеницы, маиса, проса, маниоки, картофеля, бобов и чечевицы для местного и международного рынков. The Malawi Government plans to grow a lot of rice, wheat, maize, millet, cassava, potatoes, beans and lentils for local and international markets.
проверка осуществляется лишь в целях окончательного определения договорных цен (например, в случае поставки железной руды, сахара или соевых бобов). the inspection is performed only for purposes of final determination of contract prices (e.g. for shipments of iron ore, sugar or soya beans).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!