Примеры употребления "блоки" в русском с переводом "block"

<>
Командные блоки выполняются по порядку. The command blocks are each executed in sequence.
Главные строительные блоки хорошо известны. The main building blocks are well known.
Основные системные блоки регулярного процесса Fundamental building blocks for the regular process
Ниже находятся блоки с инвестиционными планами. Below are the investment plan blocks.
Компоненты — основные строительные блоки модели конфигурации продукта. Components are the main building blocks of a product configuration model.
Они разбивают блоки на гравий и стальную арматуру внутри. They pummel the blocks for gravel and the steel bars inside.
Для стен я рекомендую готовые бетонные блоки - плоские и особой формы. For the walls I would recommend precast concrete blocks - plain and molded on alternate courses.
Диагональные разноцветные блоки и числа в шаблоне образца анимированной инфографики PowerPoint Diagonal colored blocks and numbers in a PowerPoint animated infographics sampler template
Он поместил огромные бетонные блоки поперек тропы и отказывается их убирать. He's put these huge concrete blocks across a public right of way and refuses to move them.
Чтобы добавить еще фото, текстовые блоки и прочее, нажмите Добавить компонент. To add more photos, text blocks, buttons and more, click Add Component
Используйте стандартные блоки, когда хотите предоставить пользователям возможность выбрать определенный блок текста. Use building block controls when you want people to choose a specific block of text.
Стандартные блоки используются, когда необходимо предоставить пользователям возможность выбрать определенный блок текста. You can use building block controls when you want people to choose a specific block of text.
разоружение, нераспространение ядерного оружия и ключевые строительные блоки, необходимые для того и другого. disarmament, non-proliferation, and key building blocks needed for both.
Крупный производитель мебели использует эти угловые блоки в качестве защиты столов при транспортировке. A major Fortune 500 furniture maker uses these corner blocks to protect their tables in shipment.
У этих молекул, как вы видели вначале, строительные блоки соединены друг с другом пружинами. These molecules, as you saw in the beginning, the building blocks had springs connecting them to each other.
Строительные блоки и учреждения, необходимые для функционирования государства, не говоря уже о демократии, не существуют. The building blocks and institutions necessary for a functioning polity, let alone a democracy, do not exist.
В качестве альтернативного варианта термопары могут быть встроены в металлические блоки сечением менее 25 мм2. Alternatively, thermocouples may be inserted into blocks of metal measuring less than 25 mm square.
Небольшие группки палестинцев ломают остатки разбомбленной промышленной инфраструктуры Газы - бетонные блоки, которые разбросаны посреди песчаного ландшафта. Small groups of Palestinians smash up the remains of Gaza's bombed industrial infrastructure - the concrete blocks that litter the sandy landscape.
Может они вырезали эти огромные каменные блоки молоточками, долотами, и медной проволокой, как предполагают известные археологи? Did they cut these massive stone blocks with hammers, chisels, and copper wire, as mainstream archeologists suggest?
Вы можете перетаскивать эти блоки семантического кода, тем самым программируя поведение робота так, как вы хотите. This allows you to drag and drop these blocks of semantic code and create any behavior for this robot you want.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!