Примеры употребления "благочестивого" в русском с переводом "godly"

<>
Вы кажетесь мне искренним и благочестивым человеком. For I think you are a sincere and godly man.
Или "Чтение - самое благочестивое занятие", и всё такое. And "Reading is the godliest profession" and blah, blah, blah.
Вы - оскорбление взора божьего и всех благочестивых людей. You are an abomination in the eyes of God and of all godly men.
Я думаю, это не благочестиво, играть с ненормальными людьми. I think we're not godly enough to play with abnormal people.
Да, прекратила, по самой благочестивой причине из всех возможных. Yes, she did, for the most godly reason of all.
Мужей с достатком, мужей состоятельных, с благочестивой доброй волей. Men of property, men of substance, men of godly goodwill.
Не будь это кощунством, я бы сказал, что тот альбом производит почти благочестивое впечатление. If it weren't sacrilegious, I'd say that album was almost a godly experience.
Редко осуждаемая мейнстримом, эта потрясающая антиатеистическая дискриминация поощряется христианским консерватизмом, приверженцы которого во всеуслышание и не всегда цивилизованно заявляют, что отсутствие благочестивой веры губительно для общества, провозглашая неверующих изначально подозрительными и гражданами второго сорта. Rarely denounced by the mainstream, this stunning anti-atheist discrimination is egged on by Christian conservatives who stridently — and uncivilly — declare that the lack of godly faith is detrimental to society, rendering nonbelievers intrinsically suspect and second-class citizens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!