Примеры употребления "благотворительном" в русском

<>
Мы принимаем участие в благотворительном велопробеге. We're doing a bicycle ride for charity.
PHILIN — это проект, направленный на повышение профессионализма в российском благотворительном секторе. PHILIN (Philanthropy Infrastructure) is the project aimed at the professionalization of the charity industry in Russia.
На благотворительном собрании в Русском музее Стюарта, где был жестоко зарезан один из гостей. A charity gala at the Stewart Russian Museum, where they brutally stabbed a male guest.
Она спрашивает, куда ей ехать, что делать, когда Назарбаев уйдет», — говорит 21-летняя Марина, которая работает в благотворительном приюте для сирот в Астане и которая отказалась назвать свою фамилию, опасаясь возможных преследований. She asks where to go, what to do” when Nazarbayev leaves office, said Marina, 21, who works at a charity for orphans in Astana and gave only her first name because she feared the consequences of speaking about ethnic tensions.
Коммодор преисполнен веры в благотворительные мероприятия. The Commodore believes in the virtue of charitable acts.
Благотворительные организации должны быть подотчётными Holding Charities Accountable
Но университеты США нашли способ объединить преимущества конкуренции с европейской концепцией некоммерческой деятельности, или так называемых благотворительных корпораций. But US universities found a way to integrate competition’s benefits into the European concept of nonprofit, or so-called eleemosynary, corporations.
"Уэйн Энтерпрайзис" дает благотворительный обед завтра. Wayne Enterprises is hosting a charitable luncheon tomorrow.
Американский благотворительный фонд "Кармические наличные" An American charity called "Karmic Cash"
Как пожертвовать средства благотворительной организации на Facebook? How do I donate to a charitable organization on Facebook?
Сабрина устраивает там благотворительный банкет. Sabrina's throwing a charity bash there.
Присутствовавшим на мероприятии рабочим раздали благотворительные подарки. Working-class attendees received charitable gifts.
Велдон тратил деньги своего благотворительного фонда. Weldon embezzled from his own charity.
На прошлой неделе я впервые сделал благотворительное пожертвование. Last week I made my first charitable donation.
В нашем офисе, организовывали благотворительную вечернику. At our charity's office, organizing a benefit that's next week.
Предположим, вы обслуживаете крупную базу данных благотворительной организации. You maintain a large membership database for a charitable organization.
Вы жертвуете деньги в благотворительные фонды?" Do you give money to any of the charities?"
Забота и взаимопомощь — не благотворительный акт, а необходимость. Caring and sharing are a necessity, not a charitable act.
И относите все в благотворительный магазин. So, you take it to a charity shop.
Почти каждая благотворительная организация в мире основана на вере. Almost every major charitable organization in the world is faith based.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!