Примеры употребления "charitable" в английском

<>
Working-class attendees received charitable gifts. Присутствовавшим на мероприятии рабочим раздали благотворительные подарки.
Is my charitable donation through Facebook tax deductible? Попадает ли мое благотворительное пожертвование через Facebook под налоговый вычет?
Wayne Enterprises is hosting a charitable luncheon tomorrow. "Уэйн Энтерпрайзис" дает благотворительный обед завтра.
Last week I made my first charitable donation. На прошлой неделе я впервые сделал благотворительное пожертвование.
Another key target should be the bonyads (charitable foundations). Другой важной целью должны стать бонияды (благотворительные фонды).
The Commodore believes in the virtue of charitable acts. Коммодор преисполнен веры в благотворительные мероприятия.
What if the partners, whether private or charitable, collapse? Что если партнеры, частные или действующие на благотворительной основе, потерпят крах?
How do I donate to a charitable organization on Facebook? Как пожертвовать средства благотворительной организации на Facebook?
You maintain a large membership database for a charitable organization. Предположим, вы обслуживаете крупную базу данных благотворительной организации.
Career orientation in the area of charitable communal employment projects. Профориентация в области благотворительных общинных проектов по вопросам занятости.
Caring and sharing are a necessity, not a charitable act. Забота и взаимопомощь — не благотворительный акт, а необходимость.
It would include, for example, commercial activity conducted for charitable purposes. К ней, например, может относиться коммерческая деятельность, осуществляемая в благотворительных целях.
Almost every major charitable organization in the world is faith based. Почти каждая благотворительная организация в мире основана на вере.
Groups who have charitable status in Canada aren't allowed to do advocacy. Группам с благотворительным статусом в Канаде не позволена агитационная деятельность.
Prevent exploitation of religious, charitable, social, cultural, tribal, or ethnic organizations for terrorist purposed. Предотвращение использования религиозных, благотворительных, общественных, культурных, племенных или этнических организаций для террористических целей.
The wealthiest Russians, including Abramovich, have frequently made civic – as opposed to charitable – contributions. Самые богатые россияне, в том числе, Абрамович, часто вносят гражданские денежные пожертвования, а не благотворительные.
For this purpose, resources from special extrabudgetary funds and various charitable funds are used. Для этих целей привлекаются средства специальных внебюджетных фондов, а также различных благотворительных фондов.
But she was also renown for her remarkable equestrian abilities and her tireless charitable works. Но также была известна отличными навыками наездницы и постоянной благотворительной деятельностью.
He set up a foundation that donates $20,000,000 a year to countless charitable causes. Он основал фонд, который ежегодно перечисляет 20 миллионов на бесчисленные благотворительные цели.
As to non-profit organisations, they are required to register under the Charitable Trusts Act 1993. что касается некоммерческих организаций, то они обязаны зарегистрироваться в соответствии с Законом 1993 года о благотворительных фондах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!