Примеры употребления "благодарно" в русском с переводом "grateful"

<>
Но если Европа предоставила экономические возможности, за которые поколение мигрантов 1960-х годов было благодарно, их детям повезло гораздо меньше. But while Europe offered the sort of economic opportunities for which the 1960s generation of migrants was grateful, their children have been not so lucky.
Из пепла войны родилась новая Европа, и, наравне с ней, новая Япония, которая, в свою очередь, обзавелась пацифистской конституцией (написанной идеалистически настроенными американцами, но благодарно принятой большинством японцев). Out of the ashes of war a new kind of Europe arose, as did a new kind of Japan, which even had a pacifist constitution (written by idealistic Americans, but gratefully accepted by most Japanese).
Правительство китайского лидера Дэн Сяопина – которое было благодарно за японское нежелание поддержать карательные санкций после событий на площади Тяньаньмэнь в 1989 году, и в тоже самое время стремилось не только к международному признанию, но и к японским капиталам и коммерческим технологиям - сделало семь приглашений на визит в течение двух лет. Chinese leader Deng Xiaoping’s government – grateful for Japan’s reluctance to maintain punitive sanctions over the 1989 Tiananmen Square massacre and eager for international recognition, not to mention Japanese capital and commercial technologies – had extended seven invitations over two years.
Я очень благодарен вашей милости. I'm very grateful to Your Ladyship.
Я очень благодарен социалистической системе. I’m very grateful for the socialism system.
Весьма благодарен вам за помощь. I'm very grateful for your help.
И этому я очень благодарен. And for that I am very grateful.
Почему я так благодарна TED? Now why was I so grateful to TED?
И вечное уважение благодарной разведчицы. And the enduring respect of a grateful Scout.
Рейнеке, Рейнеке, я так благодарен тебе. Reynard, I'm so grateful to you.
Я благодарен за эту честь, Хаган. I am grateful for the honor, Khagan.
Мистер Пархёрст благодарен за вашу работе. Mr. Parkhurst is grateful for your business.
И я им за это благодарен. And I’m grateful for that.
Я очень благодарен вам за помощь. I am very grateful for your help.
А «благодарная нация воодушевляется их подвигами». A "grateful nation" is "inspired by [their] sacrifice."
За это мы должны быть благодарны. For that we should be grateful.
Я искренне благодарен Вам за Ваш совет. I am most grateful for your advice.
Я благодарен за то, что он сделал. I'm grateful for what he did.
Я благодарен за то, что она сделала. I'm grateful for what she did.
Я благодарен вам за понимание моей ситуации. I'm really grateful that you understand my position.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!