Примеры употребления "биться как рыба о лёд" в русском

<>
Четыре грамма при мне и один во мне, что заставляет моё сердце биться как трещотка, как если бы вот-вот наступил сердечный приступ. I've got four grams on me and one gram in me, which is why me heart is going like the clappers, as if I'm about to have a heart attack.
Он пьёт как рыба. He drinks like a fish.
В этой фирме я чувствовал себя как рыба, выброшенная из воды. I felt like a fish out of water at this firm.
Он плавает как рыба. He swims like a fish.
«Мне сказали, что я был нем как рыба, — говорит астронавт. “I’ve been told that I was cool as a cucumber,” he says.
Наше приложение для iPhone предоставляет вам полную свободу. Те, кто уже когда-нибудь торговал на Metatrader 4, почувствуют себя как рыба в воде и во время торговли на iPhone, так как большой разницы между мобильной и стационарной версиями нет. Our iPhone application provides absolute trading freedom and traders who are familiar with the Metatrader 4 platform will feel right at home using the iPhone app where you can perform all live mobile trading operations with ease.
Если инспектор спросит, я был нем как рыба. If the Inspector asks anything, I didn't breathe a word.
Это как рыба в сети. Like a fish in a net.
Наш парень был подцеплен на крючок через рот, как рыба, так? Our guy was hooked through the mouth like a fish, right?
Он был нем как рыба всю ночь. He was quiet all night.
Она бьёт жалом, и он становится вялым, как рыба без хребта. She jabs him with her stinger, and he goes as limp as a boned fish.
Не заканчивайте как рыба в аквариуме. Don't end up as a fish in a bowl.
Мы можем, как рыба в сосуде, не иметь понятия о мире снаружи, не иметь представления о других измерениях. We could be a bit like fish in a tank, unaware of the world outside, unaware of the extra dimensions.
Она отдала концы как рыба She croaked like a dead fish
И если один подойдет близко, сильно увеличься в размере, как рыба фугу. And if one comes close, make yourself really large like a puffer fish.
Нет, без шуток, конечно, он не сможет плавать как рыба. And now, no kidding, he can swim like a fish.
Как рыба с картошкой фри и жирные чуваки. Like fish and chips and fat guys.
Я буду нема, как рыба. I'll be a mute Like a carp.
Только дома ты нем, как рыба. Only at home you're as silent as a fish.
Я не хочу чтобы ты был нем как рыба. I don't want you as quiet as that ant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!