Примеры употребления "бинокль с сеткой" в русском

<>
Сохраняйте три точки соприкосновения с сеткой. Keep three points of contact on the rope at all times.
И всё время сохраняйте три точки соприкосновения с сеткой. Just make sure you keep three points of contact on the rope.
Команда вставки таблицы с сеткой рисования таблицы Insert table command showing selection grid
С выключенными огнями можно увидеть их биолюминесценцию - свет, который они излучают, когда сталкиваются с сеткой. With the sub's lights switched off, it is possible to see their bioluminescence - the light produced when they collide with the mesh.
Увеличение потребностей обусловлено прежде всего необходимостью осуществления двух проектов по подготовке оперативных карт с сеткой координат в универсальной поперечной проекции Меркатора. Increased requirements are due primarily to the need to implement two universal transverse mercator operational map projects.
А в течение последующих двух месяцев, поясняет Лесли Янг, специалисты постепенно будут получать очень качественные снимки Плутона; 13 июля, за день до подлета к Плутону на минимальное расстояние, говорит Стерн, с борта космического зонда эту планету можно будет разглядеть лучше, чем Луну в самый хороший бинокль. For the next two months, says Leslie Young, “every picture will be the best picture of Pluto ever.” On July 13, one day before closest approach, Stern says Pluto will look “better than the world’s best binoculars [viewing] the moon.”
Мы ловили цикад сеткой. We captured cicadas with a net.
Глядя в тот же самый бинокль в наши дни, эти ветераны-хладовоины видят в исламизме монолитное движение с четким и организованным руководством, с ясной и последовательной идеологией, с наглой и жестокой стратегией – движение, которое изо всех сил идет к своей цели развязывания всемирного джихада. These days, peering through a similar lens, they regard Islamism as a monolithic movement with coordinated leadership, a coherent ideology, an unabashedly violent strategy, and an aim of world jihad with all possible speed.
Летом этого года практически весь центр Москвы был затянут зеленой строительной сеткой, и строители в оранжевых жилетках работали там круглые сутки, вырывая траншеи вдоль исторических улиц, вырезая куски гранита и поднимая в воздух облака пыли. Almost all of central Moscow has spent the summer enveloped in green construction gauze as workers in orange jackets labor around the clock, digging trenches along historic avenues and sawing granite chunks, sending up clouds of dust.
Это же оперный бинокль. Those are opera glasses.
Все окна защитим датчиками, а вентиляционные отверстия сеткой из стальной микрофибры. Full sensors at all entrances, and exterior air vents fitted with steel micro mesh.
Это когда кто-то говорит, что хочет пойти понаблюдать за птицами с тобой, но в действительности он хочет оставить тебя одного в лесу, и забрать твой бинокль. It's like when somebody says they want to go birding with you, but really they just want to get you alone in the woods, so they can take your binoculars.
Да, окно с толстой проволочной сеткой, которая была бы встроена в стекло. Right, a window with thick wire mesh that would be embedded in the pane.
Прости, я забыл свой бинокль для "Боя красоток". Sorry, I forgot my binocs for Foxy Boxing.
Что ты делаешь с этой сеткой? What are you doing with that chicken wire?
Вот бинокль и рация для связи. Here's some binoculars and a walkie-talkie to keep in contact.
Ты спишь под противомоскитной сеткой? Do you sleep with mosquito netting?
Зачем Джейсону Биггсу пялиться на голубей в бинокль? Why would Jason Biggs be staring at a pigeon with binoculars?
Добавить таблицу можно несколькими способами, но мне кажется, что проще всего воспользоваться этой сеткой. We have a number of different options, but I find the easiest way to add a table is to use this grid.
Когда уезжал, оставил мне бинокль и показал окно. Before he left he showed me your window and gave me his opera glasses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!