Примеры употребления "бета-хорионический гонадотропин человека" в русском

<>
Прямо сейчас человеческий хорионический гонадотропин способствует образованию эстрогена и прогестерона. Right now, human chorionic gonadotropin is facilitating the production of estrogen and progesterone.
В большинстве случаев вносимые в Chrome изменения предварительно тестируются в экспериментальной версии браузера, которая называется Chrome (бета). Most of the time, when you see changes in Chrome, those changes have been tested out in an early version of Chrome called Chrome Beta.
Три человека погибли, и десять получили ранения различной степени тяжести в результате железнодорожной аварии. Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
Так же как альфа и бета тестирование, сплит-тесты позволяют проверить различные варианты рекламы, выяснить, какой наиболее эффективен, и добиться большей производительности для кампаний в дальнейшем. Similar to A/B testing, Split Testing lets you test different versions of your ads so you can see what works best and improve future campaigns.
Использование огня может считаться величайшим изобретением человека. Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
Платежи (БЕТА) — пусть ваш бот принимает платежи Payments (BETA) - Enable your bot to take payments
Спаси человека. Съешь каннибала. Save a human. Eat a cannibal.
Бета- и альфа-версии — это ранние и неполные версии игр. Betas and alphas are early, incomplete versions of a game.
Напишите абзац, используя прилагательные, чтобы описать внешность человека. Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
Разрешить потоковую передачу игр (бета). Allow game streaming to other devices (beta)
Если вы видите человека, приближающегося к вам с явно добрыми намерениями, удирайте сломя голову. If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life.
Для этого перейдите в Настройки, выберите Предпочтения, а затем выберите Разрешить потоковую передачу игр на другие устройства (бета). You’ll find this on the console by going to Settings, selecting Preferences, and then selecting Allow game streaming to other devices (beta).
Они преследовали человека, чтобы арестовать его. They chased the man to arrest him.
"Бета Сигма Мю", это братство. "Beta Sigma Mu," that's a fraternity.
Человека с новой идеей считают чудаком - до тех пор, пока он не преуспевает воплотить идею в жизнь. A person with a new idea is a crank until the idea succeeds.
Компьютер, включить цикл регенерации в альковах бета и гамма. Computer, activate regeneration cycle alcoves beta and gamma.
У каждого человека есть право себя защищать. Every person has a right to defend themselves.
Монитор показывает, что обслуживание люка бета было проведено вручную до запуска с нашей стороны. The monitor says that service hatch beta was manually sealed before the launch from our side.
На бедре человека висел пистолет. The man wore a gun on his hip.
Я - Роберт Хупер, Президент главы бета дельты. I'm Robert Hooper, the Beta Delta chapter president.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!