Примеры употребления "бессмысленны" в русском с переводом "pointless"

<>
Эти недальновидные планы не только эгоистичны, но еще и абсолютно бессмысленны: они обречены провалиться. These short-term plans are not only selfish but also completely pointless: they are doomed to fail.
Я рад, что вселенная бессмысленна. I'm glad the universe is pointless.
Фактически, все это бессмысленная шарада. In fact, this is all a pointless charade.
Она нагружает меня бессмысленной бумажной работой. She's loading me up with pointless paperwork.
Бессмысленные целевые показатели бюджетного дефицита Европы? Europe’s Pointless Deficit Targets?
Чтобы его работа не казалась ему такой бессмысленной. Made the poor fellow feel better about his pointless job.
И в бессмысленной вселенной, это, как мне кажется, замечательно. And in a pointless universe, that, to me, is a wonderful thing.
Неужели бессмысленные жесты действительно являются способом обеспечить более зеленое будущее? Are pointless gestures really the way to secure a greener future?
Да, ты брал так много халявных курсов и бессмысленных факультативов. Yeah, you took so many blow-off classes and pointless electives.
Содержание запасов в административном и оперативном плане дорого и часто бессмысленно. Maintaining a stockpile is administratively and operationally expensive – and often pointless.
Таким образом, размещение американских морских пехотинцев в северной Австралии представляется бессмысленным. The stationing of US Marines in northern Australia thus appears pointless:
Такого рода бессмысленная охота за перлами журналистики вызывает у меня настоящее отчаяние. This is the sort of pointless pearl-clutching that really makes me despair.
Это позволило избавить наш народ от кровопролития и от бессмысленной братоубийственной войны. This thus spared the nation a bloodbath and a pointless fratricidal struggle.
Не говоря уже о том, что макроэкономическое моделирование прошлого поколения было бессмысленным. This is not to say that the macroeconomic model-building of the past generation has been pointless.
Из этого чудовищного вестника о жизни, полного веганских рецептов и бессмысленных цацок? That horrifying lifestyle newsletter filled with vegan recipes and pointless tchotchkes?
Министр транспорта Максим Соколов сказал, что сейчас было бы «бессмысленно» пытаться спасти компанию. Transportation Minister Maksim Sokolov said it would be "pointless" to even bother saving it.
Итак, у вас ещё более бессмысленные претензии, или вы кого-нибудь действительно поймали? Now, is this more pointless harassment, or did you actually catch somebody?
Наступило утро, и евро упало в цене, так что снимать деньги было уже бессмысленно. Come daytime, the euro plummets in value and it is now pointless for Michael to withdraw his money.
Наряду с бессмысленной и деструктивной инфраструктурой, Игры в Рио повлекли за собой человеческие издержки. Along with pointless and disruptive infrastructure, the Rio Games have exacted a human cost.
В то время как творение представляется немного недосягаемым или даже бессмысленным, творчество всегда имеет смысл. While creation sometimes seems a bit un-graspable, or even pointless, creativity is always meaningful.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!