Примеры употребления "беспокоило" в русском с переводом "bother"

<>
Что-то её беспокоило, но мы не говорили об этом в задушевной беседе. Something was bothering her, but we didn't have a heart-to-heart on it.
Меня беспокоило, что мы не можем попасть по мишеням в радиусе поражения, и я провела баллистическую экспертизу дуэльных пистолетов. It bothered me that we couldn't hit the target at the shooting range, and so I ran ballistics on the dueling pistols.
Меня это беспокоило меньше, поскольку мне приходилось следить за тем, чтобы держаться рядом с «Медведем», и я не видел, насколько близко к нам летит А-3. It bothered me less because I had to focus on maintaining our position on the Bear, and I couldn’t see how close that A-3 was.
И меня, как правило, беспокоило это, и тогда я начинал думать. Ну что ж, погодите минутку. Я купил мой первый компьютер Apple в 1978 году, и я купил его, потому что я мог сказать: "Я приобрел компьютер для дома, а ты нет". And I used to be bothered by that, and then I got to thinking, well, wait a minute. I bought my first Apple computer in 1978 and I bought it because I could say, "I got a computer at my house and you don't.
И это меня сильно беспокоит. Which really bothers me.
Этот фрик беспокоит вас, сэр? Is this freak bothering you, sir?
Дети часто беспокоят своих родителей. Children often bother their parents.
Кстати, вот что меня сильно беспокоит. By the way, this is something that really bothers me.
Вот что беспокоит меня больше всего. That bothers me the most.
Второй мальчик, Регги, он беспокоит меня. The second boy, Reggie - it's bothering me.
Почему воспоминания Авы беспокоят Вас, Мэрли? Why does ava's memory bother you, marly?
Забастовка на железной дороге меня совсем не беспокоит. The train strike didn't bother me at all.
Единственное, что меня больше всего беспокоит, это - сороконожки. One thing that bothers me more than anything is centipedes.
Вот я и говорю: "Дерек, тебя это беспокоит?" And I said, "Derek, does this bother you?"
Те, кто на меня кричат, меня не беспокоят. The ones who shout at me don't bother me.
«Меня беспокоит то, что ты расстраиваешься из-за пустяков. “One thing that bothers me about you is that you get upset over minor issues.
Насколько демократичен или недемократичен режим, обычно не беспокоит инвесторов. How democratic or undemocratic a regime is usually doesn't bother investors.
Меня беспокоит то, что они купаются в местном водохранилище. It bothers me that they bathe in the town water tank.
Тогда я поразгадываю судоку, вместо того чтобы беспокоить тебя. I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
До тех пор, не беспокойте меня и остыньте, Ладно? In the meantime, don't bother me and simmer down, okay?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!