Примеры употребления "берут отпечатки пальцев" в русском с переводом на английский

<>
При поступлении всех этих лиц берут отпечатки пальцев, их фотографируют, принимаются их заявления о предоставлении убежища, им выдаются удостоверения личности, данные о поступлении вводятся в нужные досье, проводится первый медицинский осмотр, и просители убежища инструктируются относительно своих прав и обязанностей на время процедур рассмотрения заявления о предоставлении убежища, им сообщается полезная информация о НПО, которые могут бесплатно предоставить им правовую и иную помощь. During their reception, asylum-seekers are fingerprinted and photographed, their asylum applications are received, identity cards are issued to them, data on reception is entered in the required records, the first medical examination is conducted and asylum-seekers are given instructions pertaining to their rights and obligations during asylum procedures and useful information on NGOs that can provide them with legal and other assistance free of charge.
Полиция сравнила отпечатки пальцев на оружие с теми, которые обнаружили на двери. The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
«Это как отпечатки пальцев. “It’s like a fingerprint.
Никто не хочет, чтобы их отпечатки пальцев были на пистолете, который убьет еврозону Nobody wants their fingerprints on the gun that kills the Eurozone.
Отпечатки пальцев затрудняют работу сенсора Kinect. Fingerprints make it hard for Kinect to see you.
Если после чистки мелковолокнистой тканью удалить пятна и отпечатки пальцев не удалось, то можно воспользоваться чистящим средством, предназначенным для чистки объективов камер или очков. If a clean microfiber cloth does not remove smudges and fingerprints, you can use a cleaning solution designed for cleaning camera lenses or glasses.
Если после чистки микроволокнистой тканью удалить пятна и отпечатки пальцев не удалось, то можно воспользоваться чистящим средством, предназначенным для чистки объективов камер или очков. If the microfiber cloth doesn’t remove smudges or fingerprints, use a lens cleaning solution designed for cleaning camera lenses or glasses.
В Италии то, как правительство Берлускони обращается с поселениями цыган - разрушаются дома, у цыган снимают отпечатки пальцев только из-за их этнической принадлежности - стало явным примером нарушения прав человека. In Italy, the Berlusconi government's treatment of Roma settlements - destroying homes and fingerprinting Roma based solely on their ethnicity - blatantly violated human rights.
Они сняли отпечатки пальцев с гильз. And they get fingerprints off the cartridge cases.
Ну, была проведена экспертиза, и на орудии убийства выявлены отпечатки пальцев Марии Ортис. Okay, well, that was the lab and the murder weapon came back positive for Maria Ortiz's prints.
Отпечатки пальцев миссис Френч, мисс Маккензи и несколько отпечатков, как оказалось, Леонарда Воула. I found the fingerprints of Mrs French, those of Janet McKenzie, and some which later proved to be those of Leonard Vole.
Снимите все отпечатки пальцев в этом помещении. Brush for finger prints in lockers.
Я хочу снять с двери этого люка отпечатки пальцев. I want this trap door dusted for finger prints.
Да, и похоже, что рукоятку протерли - стерли все отпечатки пальцев. Yes, and it looks like the handle has been wiped clean of fingerprints.
Нужны отпечатки пальцев и образец ДНК. You'll need finger prints and a DNA sample.
Шоу, у нас есть отпечатки пальцев красивой женщины? Shaw, we get any pretty lady prints?
И я проверил машину с фельдшером, он сказал, что пропали только полотенца, которые убийца скорее всего использовал, чтобы стереть отпечатки пальцев. And I inventoried the vehicle with an E M.T He says the only thing that was missing were some towels that the killer apparently used to wipe down the crime scene.
Если вы хотите её отпечатки пальцев, просто поднимите её дело о несовершеннолетнем задержании. You want a copy of her prints, just pull her juvie file.
Но я закончил сверять отпечатки пальцев на чётках, которые мы нашли в часовне. But I finished asking for prints on the rosary beads we found in the chapel.
Затем вы разместили нетронутой бутылки вина на тумбочке, вместе с упаковки от таблеток, что вы должны были производить в перчатках, потому что они не твои отпечатки пальцев на них. Then you placed an uncontaminated wine bottle on the bedside table, along with the packaging from the tablets, which you must've handled with gloves, 'cause they don't have your prints on them either.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!