Примеры употребления "бензин" в русском с переводом "gasoline"

<>
Она купила бензин и ментоловый данстон. She bought gasoline and Dunston Menthols.
Европа решила проблему налогом на бензин. Europe has solved it. They just put a tax on gasoline.
Однако ее бензин продолжает утекать через границу. Yet, it can't keep gasoline at home.
Я здесь чтобы рассказать из чего состоит бензин. I'm here to give you the inside dope on gasoline.
Водителям было выгодно стремительное падение цен на бензин. Drivers benefited as gasoline prices plummeted.
Когда мы играли, козлиная моча превращалась в бензин. We had a band powerful enough to turn goat piss into gasoline.
Американцы – не единственные, кого волнует цена на бензин. Americans aren't the only ones worried about the price of gasoline.
Мне понадобится 5 галлонов дизельного топлива и высокооктановый бензин. Now, to do the job I need five gallons of diesel and some high-octane gasoline.
Например, преобразование запускается, когда бензин преобразуется в углекислый газ. For example, a conversion is triggered when gasoline is converted in to carbon dioxide.
Увеличение налогов на бензин намечено на январь 2003 года. An increase in gasoline taxes is set for January 2003.
Это поднимает цены на бензин в США и повышение инфляционных ожиданий. This is pushing gasoline prices up in the US and raising inflation expectations.
И потом, не ты же вылила весь этот бензин из бака. After all, you didn't personally drain the gasoline tank yourself.
Например, преобразование для бензина не начинается, пока бензин не начнет поступать. For example, a conversion for gasoline is not started until the gasoline starts to flow.
Так же, как и бензин в колонке, на которой я заправляюсь. Or if there's gasoline when I stop at the pump.
Разве ты не должен упаковывать бензин и спички, чтобы и ее спалить? Shouldn't you be packing gasoline and matches so you can burn that one down, too?
жидкостей, используемых на автомобильном транспорте, включая бензин, гидравлические жидкости, гликоль и масла. automotive fluids, including gasoline, hydraulic fluids, glycol and oils.
И структура для очистки и доставки, превращающая её в бензин, в топливо. And you have refining and delivery of that crude oil as what we call petrol or gasoline.
Богатая нефтью Россия поднимает экспортные пошлины на 44%, чтобы удержать бензин в стране Oil Rich Russia To Raise Export Duties 44% to Keep Gasoline Home
Стоит ли рисковать покупать новую машину, когда цены на бензин могут снова взлететь? Should they risk buying a new car when gasoline prices might soar again?
Танкеры доставляют в главные порты региона бензин, керосин, авиационное горючее и другие виды топлива. Tankers bring gasoline, kerosene, aviation spirit and other fuels into the main ports of the region.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!