Примеры употребления "безобразное поведение" в русском

<>
Какое безобразное распределение! What an ugly distribution!
У него очень своеобразное поведение. He is very peculiar in his behavior.
Рано или поздно Порошенко или кто-то из его окружения совершат что-то настолько непростительное и безобразное, что это спровоцирует новую волну протестов. Sooner or later, Poroshenko, or someone in his circle, will do something so unforgivable and outrageous that it’ll ignite a new wave of protests.
Его поведение отдаёт дерзостью. His manner partakes of insolence.
Отчего так у него такое безобразное безволосое тело? Why was he skinny and ugly without any hair in his body?
Ты должен ответить за своё легкомысленное поведение. You must answer for your careless conduct.
В этот момент мы опять начнем идеализировать будущее, а не безобразное и жестокое прошлое. At that point, we'll start romanticizing the future again, instead of the nasty, brutish past.
Мне не нравится ваше невежливое поведение. I was not pleased by your rude behavior.
Её поведение ненормально для девочки. Her behavior is abnormal for a young girl.
Он всегда обращает внимание на поведение его детей. He always pays attention to his children's behavior.
Мой учитель отругал меня за дурацкое поведение. My tutor scolded me for my stupid behavior.
Мальчик был награждён за примерное поведение. The boy was awarded a prize for good conduct.
Его поведение не в чем упрекнуть. No blame attaches to his conduct.
Твоё поведение навлекло позор на нашу семью. Your behavior brought disgrace on our family.
Его поведение меня раздражает. His behaviour annoys me.
Я едва терплю его поведение. I can hardly stand his behavior.
Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация. It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
Его поведение возбудило во мне подозрение. His behavior aroused my suspicions.
Его поведение заслуживает похвалы. His behavior is worthy of praise.
Все боги лучше, чем их собственное поведение. All gods are better than their conduct.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!