Примеры употребления "беде" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все189 trouble117 ill28 другие переводы44
Загрузите руководство «Друг в беде» Download the Help a Friend in Need guide
Моя любимая женщина в беде. The woman I love is in a difficult situation.
Тогда мы ищем девицу в беде. That means we're looking for a damsel in distress.
Мой шафер бросил меня в беде. My best man leaves me hanging.
Одиночество в политике неизбежно приводило к беде. Going it alone invariably caused disaster.
Небольшое невнимание может привести к большой беде. Slight inattention can cause a great disaster.
Я что, похож на девицу в беде? Well, do I look like a damsel in distress?
Разве я похожа на девицу в беде? Do I look like a damsel in distress?
Он воспринимает тебя скорее как девицу в беде. He sees you as the damsel in distress.
Кто-то в беде на Вест Гурон, 5570. A person or persons in distress at 5570 West Huron.
Людей, которые выдают себя за друга или родственника в беде. People claiming to be a friend or relative in an emergency
Наше поколение действительно может положить конец древнейшей беде крайней нищеты. Our generation can indeed end the ancient scourge of extreme poverty.
Ему нужен был друг, который не бросит его в беде. No, he needed a friend who wouldn't hang him out to dry.
Не осуждаю, но ты реально оставила Джейка одного в беде. Look, not judging, but you did kind of hang Jake out to dry.
В результате, их бросили в беде, а затем сделали виноватыми. As a result, they were left holding the bag.
Прекрасная дама в беде позвонила мне, и вот, я здесь. I get a distress call from a fair maiden, and I'm on the spot.
Раненые и голодные люди сигнализировали о своей беде, просили о помощи. People that were hungry and hurting were signaling their distress, were signaling their need for help.
Ради них и нас самих мы не должны бросать их в беде. For their sake, and ours, we must not let them down.
Может Бэтмен подскользнулся, когда пытался взлететь и спасти свою госпожу в беде. Mm, maybe Batman slipped when he tried to fly in and save his mistress in distress.
Значит, ты тихо выскользнул из кровати без рубашки, чтобы спасти девицу в беде? So you quietly slipped out of bed without a shirt on to rescue a damsel in distress?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!