Примеры употребления "бастардов" в русском

<>
Переводы: все15 bastard15
Вы знаете, как много детей бастардов. Do you know how many bastard children.
Наши результаты указывают на то, что мозг у бастардов работает по-другому. Our evidence suggests that bastards' brains work differently.
Я думаю, люди, которые верят в эти непристойности считают бастардов Роберта более лучшими претендентами на трон, чем детей Серсеи. I suppose people who do believe that filth, consider Robert's bastards to be better claimants to the throne than Cersei's children.
Бастард Роберта из дома Баратеонов. The bastard of Robert of the House Baratheon.
Внук Вильгельма Завоевателя важнее, чем бастард. The grandson of William the Conqueror takes precedence over a bastard.
Это бастард из Винтерфелла, сын Неда Старка. He's a bastard of Winterfell, Ned Stark's son.
Твое положение, как бастарда, жестко определено законами общества. As a bastard, your rank within the social order has been rigidly defined.
Чтобы я больше никогда не был бастардом из Винтерфелла. Just like that I would never be the Bastard of Winterfell again.
Технический термин для таких людей в моей лаборатории - "бастарды". The technical term in my lab for these people is "bastards."
Вы знали, что этот ребенок рожден вне брачных уз, бастард? Did you know that this child was born out of wedlock, a bastard?
И я заберу твою голову домой вместе с этим бастардом. And I'll be taking your head home along with that bastard boy.
Я не могла даже подумать, что выйду за королевского бастарда с выдуманным титулом. I never dreamt that I'd be wed to a bastard with an imaginary title.
Я сдеру шкуру с него и его бастарда, как изображено на их поганом знамени. I will skin him and his bastard like that wretch on their bloody Sigil.
Это также говорит мне, что она не помогает этому бастарду и его сбежавшей любовнице. It also tells me she's probably off helping that bastard and his escaped lover.
Поскольку существуют бастарды, нам все еще нужно правительство и персональное принуждение к экономическому обмену. Because bastards are out there, we still need government and personal enforcement of economic exchange.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!