Примеры употребления "барышни" в русском

<>
А что касается барышни, никуда она не уйдет. As for the young lady, she'll never leave home.
Тебе посчастливилось остаться живой, барышня. You are lucky to be alive, young lady.
Что вы пытаетесь доказать, барышня? What are you trying to prove, young lady?
Знаете, вы просто жемчужина, барышня. You know, you are a catch, young lady.
Спорим, я знаю, откуда эта барышня. I bet you I know where this young lady is from.
Наша барышня такая беленькая, такая щеголиха. Our fair-haired young lady such, this woman of fashion.
По-моему, мы рассказали немало, юная барышня. I think we've shared enough, young lady.
Хюбер Тибодо сейчас перевернулся в гробу, барышня! Hubert Thibodaux is rolling over in his grave right now, young lady!
Тем не менее, она была достаточно приятной барышней. But she was a nice enough young lady, though.
И все это под шампанское, устрицы, коньяк и барышень. And all accompanied by champagne, oysters and young ladies.
Ну да Бог с ней, с этой вашей барышней. Well God bless her, this young lady your.
Вы дали задний ход, барышня, и отправитесь в тюрьму. You back out now, young lady, you're going to jail.
Вы та барышня, с которой я разговаривал по телефону? Are you the young lady I talked to on the phone?
Я понимаю это, барышня, но это правильный баланс и правильный вес, мм? I appreciate that, young lady, but this is the right balance and the right weight, mm?
Если уж за барышней ухаживает молодой человек, так пусть все будет в рамках приличий. If a young lady is being courted, it needs to be in a respectable manner.
Я подкатывал к этой барышне со своим фирменным "ты не хочешь знать, что я делаю" I gave this young lady my best "you don't want to know,"
Что касается этих барышень, это Мишель Симпсон, она же Конфетка, 19 лет, из Сиэттла, и Рина Уоткинс, она же Прелесть, 20 лет, из Детройта. As to the, uh, two young ladies, we have Michelle Simpson, A K.A "Candy," 19, Seattle, and Rina Watkins, A.K.A "Delight," 20, Detroit.
Вы, барышни, должны это останавливать. It's a woman's job to stop these things.
Себя от барышни в окошко! Out of the lady and out the window!
Как и все здешние барышни. Like all women.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!