Примеры употребления "балаган" в русском

<>
Возможно, чтобы прекратить весь этот балаган. Maybe to put an end to this whole circus.
Этот балаган не для меня! This mess isn't for me!
Если дети увидят скорую, всё превратится в балаган. If the children see an ambulance, it'll all become a circus.
Я не позволю превращать зал моего суда в балаган. I will not have my courtroom turned into some kind of a circus.
Мы разорились на этот балаган, а к Нью-Йорку не приблизились! We blow all our money on a bad circus, and we're not any closer to New York!
Ваш отец наш пациент, и этот семейный балаган последнее, что ему нужно сейчас. Your father is our patient, and this family circus is the last thing he needs right now.
Я знаю, ты думаешь, что у нас не цирк, а балаган вонючий, но ты должен кое о чем знать. I know you think we are a stinky, poopy circus, but there is something you must know.
Вы, должно быть, мистер Балаган. Oh, you must be Mr. Balagan.
Вы должны остановить этот балаган. You must stop your funning.
Так что, прекрати этот балаган. You will do nothing of the kind.
Мой клуб содержит ярмарочный балаган. My club is running a booth.
Это всё превратилось в балаган. This is officially bullshit now.
Так, давай взорвем этот балаган. All right, let's blow this pop stand.
Уважаемые, тут вам не балаган! You people in the courtroom, This is not fenway park!
Не смейте устраивать здесь балаган. Don't you dare turn my courtroom into a barnyard.
Он вчера сделал из Сотби балаган. They made a mockery over at Sotheby's yesterday.
А может, это не твой балаган. Or maybe it's not your play.
Зайди туда и закончи этот балаган. I want you to go in there and end this thing.
Мистер Балаган, вы играете в карты? Mr Balagan, do you play games of cards?
Побеждаю я - и ты прекращаешь балаган. I win, you stop this nonsense.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!