Примеры употребления "баз" в русском с переводом "basis"

<>
О, да, сейчас столько баз данных развелось. Oh yeah, there are so many data bases now it's a joke.
Постоянно ведется фотосъемка военных баз, оборудования, портов. They also conduct surveillance photography of any military equipment, ports, or bases.
Вокруг наших баз расцветает преступность, особенно сексуальная. Our bases breed crime, especially rape.
Можно создать несколько баз ставок для шаблона ставки. You can create multiple rate bases for a rate master.
Еще более десяти баз находятся на разной стадии строительства. More than a dozen additional bases are slated for construction.
Америка имеет около 800 военных баз в 70 странах. America has something like 800 military bases in 70 countries.
Европейцы – не единственные, кто думает насчет 3D-печати лунных баз. The ESA aren't the only ones looking at 3-D printed moon bases.
Россия основала вдоль своей границы с Украиной череду военных баз. Russia has built a chain of military bases along its border with Ukraine.
Но от этих новых российских баз почти до всего очень далеко. But it is a very long way from these new Russian bases to virtually everywhere.
Я составила список баз Щ И.Т, которые скорей всего безопасны. I made a list of S H.I.E.L.D bases we believe are secure.
Он также разработал стандартный план использования американских ядерных баз в случае катастрофы. He also developed the standard plan that America’s nuclear bases would use in a disaster.
Между тем, сирийцы не могут проникать на территорию российских баз без разрешения России. Syrians can’t enter Russian bases without Russia’s permission.
Действующие с передовых баз самолеты немедленно подвергнутся угрозе нападения или как минимум нейтрализации. Jets operating from forward bases will immediately come under threat of attack, or at least immobilization.
«Чем больше закрывается баз, – сказал его юный помощник Ахмад, – тем больше мы зарабатываем». “The more bases shut down,” said his young deputy, Ahmad, “the more money we make.”
Морская пограничная охрана не имеет действующих баз и станций за Арктическим кругом на Аляске. The Coast Guard has no operating bases or stations above the Arctic Circle in Alaska.
Другая причина для раздражения – это бремя американских военных баз, в частности на острове Окинава. Others chafe at the burden of US bases, particularly on the island of Okinawa.
Компания только что получила контракт на оснащение британских военных баз кондиционерами и тому подобным. They have newly won the contract to supply the British missile bases with air conditioning units and the like.
Почему Северная Корея хочет использовать ядерное оружие против американских баз в Северо-Восточной Азии? Why would North Korea want to use nuclear weapons against American bases in Northeast Asia in the first place?
Чрезмерно высокая концентрация военных баз Соединенных Штатов серьезно препятствует общинному развитию на местном уровне. The abnormal concentration of United States military bases on Okinawa seriously impedes locally initiated community development.
Конституция Филиппин запрещает размещение иностранных военных баз на территории страны в отсутствии подобного соглашения. The constitution of the Philippines forbids foreign military bases without a treaty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!