Примеры употребления "базовых" в русском с переводом "basic"

<>
Неделя базовых военных правоохранительных классов. Week of Military Law Enforcement classes at Basic.
Указание базовых сведений о проекте Specify basic project details
Настройка базовых сведений о графике проекта. Set up basic project scheduling details.
Подготовка начинается с приобретения базовых навыков. It starts with a foundation, basic skills.
Вам также были нужны несколько хороших базовых институтов. You also needed a few good basic institutions.
Указание базовых сведений о расписании проекта [AX 2012] Specify basic project schedule details [AX 2012]
Проверку входа не нужно выполнять только для базовых разрешений. Only the basic permissions do not require Login Review.
«Похоже, они отступают от чертежей в базовых технологиях, — говорит Сиддики. "They’re sort of fudging with the basic technology," Siddiqi says.
Режим оказался охвачен коррупцией, а венесуэльцев лишили базовых прав человека. Corruption has consumed the regime, and Venezuelans have been stripped of their basic human rights.
Статическая лента для основной информации об отелях и базовых ценах. Static feed for basic hotel info + base pricing.
Этот раздел используется для просмотра или изменения базовых сведений о группе. Use this section to view or change basic information about the group.
На экспресс-вкладку Базовые свойства продукта введите значения параметров базовых продуктов. On the Basic product properties FastTab, enter settings for the base product properties.
Более того, они мешают обеспечению базовых нужд человека, например, адекватного здравоохранения. Indeed, they are inimical to providing for basic human needs such as adequate health care.
В мире женщины составляют 65 процентов людей, не имеющих базовых навыков чтения. Women constitute 65 per cent of those without basic reading skills worldwide.
Субрегиональные совещания будут использоваться для сбора основных данных и подготовки базовых проектов. Subregional meetings will be used for collecting main data and for basic drafting.
Всего несколько базовых принципов порождают удивительное изобилие выводов – все в физическом мире! Just a handful of basic principles generates an astonishing wealth of consequences – everything in the physical world!
ремонт школьных зданий и приобретение базовых наборов школьной мебели и учебных материалов; Repair of school buildings and provision of basic school furniture and materials;
Ввод и разноска базовых сведений о накладных поставщика сразу по их прибытии. Enter and post basic information about vendor invoices as soon as they arrive.
Несомненно, величайшим достижением Уругвайского раунда было установление базовых правовых норм международной торговли. To be sure, the great achievement of the Uruguay round was the establishment of a basic rule of law in international trade.
Используйте эту процедуру для создания правила канбана и определения базовых настроек для правила. Use this procedure to create a kanban rule and define the basic settings for the rule.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!