Примеры употребления "базовый" в русском с переводом "basic"

<>
Базовый доход лучше минимальной зарплаты A Basic Income Is Smarter Than a Minimum Wage
Базовый доступ к управлению рекламой Ads Management Basic Access
Получение права на базовый доход Getting Basic Income Right
Предложение WHERE имеет следующий базовый синтаксис: A WHERE clause has the following basic syntax:
Базовый доступ к API Ads Insights Ads Insights API Basic Access
Поможет ли бедным странам всеобщий базовый доход? Could a Basic Income Help Poor Countries?
В этих командлетах используется одинаковый базовый синтаксис. These cmdlets use the same basic syntax:
Оставьте прошлое в прошлом – это базовый принцип экономики. Letting bygones be bygones is a basic principle in economics.
Рассмотрим базовый синтаксис правила для инфраструктуры политики отправителей: Take a look at the basic syntax for an SPF rule:
Базовый набор из шести цветовых категорий можно настраивать. This basic set of color categories is designed to be customized.
Office 365 включает базовый сайт группы для начала работы. Office 365 includes a basic team site for you to get started.
По умолчанию к статьям в вашей ленте применяется базовый стиль. “Default” is the basic style applied to articles that appear in your feed.
Большую часть этого хаоса можно устранить, введя безусловный базовый доход. An unconditional basic income could eliminate much of this mess.
Фактически такие выводы позволяет сделать любой базовый учебник по экономике. In fact, it’s precisely what a basic economics textbook would predict.
Запрос на объединение двух инструкций SELECT имеет следующий базовый синтаксис: The basic SQL syntax for a union query that combines two SELECT statements is as follows:
Существует три уровня данных диагностики и использования: полный, расширенный и базовый. There are three levels of diagnostic and usage data: Full, Enhanced and Basic.
Если гендерная принадлежность является фактором разнообразия, центральные банки провалили базовый тест. If gender is a proxy for diversity, then central banks fail a basic test of it.
Чтобы создать базовый шаблон, выберите соответствующий пункт в списке Тип файла. For a basic template, click the template item in the Save as type list.
Существует базовый принцип „нефть поднялась — покупай российские акции, нефть опустилась — продавай“. There’s the basic trade of ‘oil up buy Russia, oil down sell Russia.’
Более того, правительства Европы с некоторым опозданием осознали главный базовый принцип государственных финансов. Moreover, European governments have belatedly understood the most basic principle of public finance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!