Примеры употребления "багажом" в русском с переводом "luggage"

<>
Вам нужна помощь с багажом? Do you need any help with your luggage?
Конечно, мозг каждого человека обременен багажом прошлого. Indeed, we carry a lot of luggage from our yesteryear in the human brain.
Вы не могли бы помочь мне с багажом? Can you help me with my luggage, please?
усилить контроль за багажом и ручной кладью пассажиров для проверки грузов, подпадающих под запрет или ограничения, и любых других предметов, которые могли бы угрожать безопасности пассажиров, путешествующих воздушным транспортом; Strengthen the controls on passengers'luggage and handbags checking for goods liable in prohibitions or restrictions and any item that could be dangerous for the safety of the passengers travelling by airplane.
Кроме того, был также усилен контроль за пассажирами и багажом на внутренних и международных авиарейсах, а на въездах во все аэропорты были созданы дополнительные контрольно-пропускные пункты (для выборочной проверки водителей, пассажиров и транспортных средств). Also, control of persons and luggage on domestic and international flights have also been strengthened, while additional checkpoints at entrances of all airports (with selective control of drivers, passengers and vehicles) have been established.
Объем пассажирских и грузовых перевозок массы нетто рассчитывается посредством деления общего количества пассажиро-километров на 11,11 (исходя из того, что средний вес пассажира с багажом составляет 90 кг) и прибавления этой цифры к общему объему перевезенных грузов (в тонно-километрах). The net mass movement of people and goods is calculated by dividing total passenger-kilometres by 11.11 (on the assumption that people with luggage weight 90 kg on average) and adding this figure to the total volume of freight moved (in tonne-kilometres).
Приземлился в аэропорту и тебя приветствует индийская девушка, провожает тебя до офиса Аль Маха, где тебя уже ждёт филиппинка, которая передаёт тебя южно-африканской девушке, ведущей тебя к корейцу, отправляющему тебя за багажом к пакистанцу, который сажает тебя в такси к шри-ланкийцу. You land at the airport, and you're welcomed by an Indian lady who takes you to Al Maha Services, where you meet a Filipino lady who hands you off to a South African lady who then takes you to a Korean who takes you to a Pakistani guy with the luggage who takes you to the car with a Sri Lankan.
Статья 3 Соглашения не препятствует Договаривающимся сторонам Соглашения запрещать регистрацию на своей территории типов транспортных средств, официально утвержденных другими Договаривающимися сторонами, в соответствии с настоящими Правилами, если их пассажировместимость с багажом такова, что нагрузка на ось или максимальная масса превышает допустимые пределы, действующие на их территории. Contracting Parties to the Agreement are not precluded by article 3 of that Agreement from prohibiting the registration on their territory of vehicle types, approved by another Contracting Party in accordance with this Regulation whenever passenger and luggage capacities result in the axle loads or the maximum mass of the vehicle being higher than the legal limits in force on their territory.
Работа по борьбе с контртерроризмом, осуществляемая на государственной границе, находит свое отражение в усилении контроля за лицами, их багажом, а также более жесткого контроля за подозрительными лицами, посредством опроса лиц, которые представляют «интерес» (на основе разведывательных данных, полученных Агентством разведки и безопасности и Интерполом, а также на основе информации, собранной в сотрудничестве с полицейскими органами других стран). The counter-terrorism activities conducted at the state border are reflected in a strengthened control of persons, their luggage, as well as in a detailed control of suspicious individuals, by way of interviews with those individuals who are found “interesting” (on the basis of intelligence data gathered by OSA, INTERPOL as well as on the basis of the information gathered in cooperation with the police agencies of other countries).
Панки, ворующие багаж, а, Кармайн? Punks stealing luggage, huh, Carmine?
У меня багаж в машине. My luggage is in the car.
Где я могу сдать багаж? Where can I check my luggage?
Где я могу упаковать багаж? Where can I have my luggage wrapped?
Оставьте свой багаж на перроне. Leave your luggage on the platform.
У тебя, наверное, тяжёлый багаж. You probably have some heavy luggage.
Багаж можете пока оставить там. Leave your luggage where it is for the moment.
Твой багаж в моей машине. Let him wait, your luggage is in my car.
Я взял не свой багаж. I took the wrong luggage.
Я оставлю тебе свой багаж. I'll leave you my luggage.
Сколько будет стоить перевес багажа? What is the charge for excess luggage?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!