Примеры употребления "аэропорт назначения" в русском

<>
Благодаря этому в координации со службами безопасности, в частности органами полиции или разведки, могут быть приняты необходимые меры в аэропорту назначения. Thus, necessary measures in coordination with the security apparatus, such as the Police or Intelligence Apparatus, may be taken at the airport of destination.
Просто идите в аэропорт и возьмите наши назначения. Just go to the airport and pick our destination.
Найду аэропорт, и может быть просто выберу пункт назначения. Oh, go find an airport, maybe just pick a destination.
канал переправки турецких граждан, в основном курдов, через Приштинский аэропорт «Слатина», Черногорию и Белград, где они передавались лицам, занимающимся незаконным провозом, и доставлялись в место назначения возле границы с Хорватией. The channel for the transfer of Turkish citizens, mainly Kurds, via Pristina Airport “Slatina”, Montenegro and Belgrade, where they were taken over by persons involved in illegal transfer and transported to a destination near the border with Croatia.
Выбран пункт назначения - аэропорт "Дабл Икс". Destination Double X Charter Airport selected.
Приближаемся к пункту назначения - аэропорт "Дабл Икс Чартер". Your destination, Double X Charter Airport, is ahead.
Эти меры, в частности, предусматривали разрешение включать аэропорты Испании в качестве альтернативных аэропортов в планы полетов, конечным пунктом назначения которых является аэропорт Гибралтара, и разрешение правительства Испании на заход в порты Испании без ограничения всех туристических круизных судов с предшествующим или последующим заходом в порт Гибралтара. Those measures included allowing the inclusion of Spanish airports as alternative airports in the flight plans whose final destination is the airport of Gibraltar and the Spanish Government allowing calls at Spanish ports of all pleasure cruise liners having the port of Gibraltar as a previous or subsequent port of call, without restriction.
Код ИАТА, " ZJT ", дает возможность операторам аэропортов рассматривать Пелепас в качестве аэродрома назначения, как и любой иной аэропорт. The IATA code, ZJT, enables airport operators to treat Pelepas as a flight destination like any airport.
Аэропорт закрыт. The airport is closed.
Наконец мы добрались до места назначения. At last, we reached our destination.
Мне было сказано отвезти Вас в аэропорт. I have been instructed to take you to the airport.
К тому времени, как солнце сядет, мы дойдём до места назначения. By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
Аэропорт вон там. The airport is over there.
Мы ехали через деревню за деревней, пока не добрались до места назначения. We drove through village after village, until we got to our destination.
Самолёт до Данидина покинул аэропорт в восемь часов утра. The aeroplane to Dunedin left the aerodrome promptly at eight in the morning.
Наилучшие пожелания от всех нас по поводу Вашего нового назначения. Best wishes from all of us on your new appointment.
Аэропорт довольно далеко от центра города. The airport is quite far from the city centre.
Согласно Вашей просьбе мы застраховали Ваши товары до пункта назначения. According to your request, we have insured your consignment for the whole journey to its final destination.
Машина сломалась по дороге в аэропорт. The car broke down on the way to the airport.
Мы берем на себя транспортные расходы до станции назначения. We will take care of the freight costs up to the terminal of destination.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!