Примеры употребления "аукционов" в русском

<>
Условия использования электронных реверсивных аукционов Conditions for use of electronic reverse auctions
При подготовке документов для проведения аукционов, отборе подрядчиков и проведении последующей работы на этих шахтах ЦГПЗШ будет оказана помощь со стороны технического и финансового консультанта. In the preparation of the bidding documents, the selection of contractors and the follow-up work carried out at these mines, CGPMC will be assisted by a technical and financial adviser.
Каждый день проводятся миллиарды таких аукционов. Billions of these auctions take place everyday.
«Статья 22 бис: Условия использования электронных реверсивных аукционов “Article 22 bis: Conditions for use of electronic reverse auctions
Проведение электронных реверсивных аукционов в ходе собственно аукциона Conduct of electronic reverse auctions during the auction itself
Проекты материалов, касающиеся использования электронных реверсивных аукционов в сфере публичных закупок; Drafting materials for the use of electronic reverse auctions in public procurement and addressing abnormally low tenders;
Благодаря существенному сокращению операционных издержек электронные технологии содействуют расширению использования реверсивных аукционов. Electronic technologies had facilitated the use of reverse auctions by greatly reducing the transaction costs.
Всего будет 7 таких аукционов, поэтому средства могут поступить…рано или поздно. There are 7 of these auctions in total, so the funds could go… eventually.
Тендерное обеспечение при электронном представлении тендерных заявок и проведении электронных реверсивных аукционов Tender securities in electronic submission of tenders and in electronic reverse auctions
проекты материалов, касающиеся использования электронных реверсивных аукционов в сфере публичных закупок: записка Секретариата. Drafting materials for the use of electronic reverse auctions in public procurement: note by the Secretariat.
Включение работ или услуг в число объектов закупок с помощью электронных реверсивных аукционов Inclusion of construction or services in procurement through electronic reverse auctions
Такие платформы были созданы для земельных аукционов и выкупов, а также для частных сделок. Such platforms have been created for land auctions and foreclosures, as well as private transactions.
Эти рекомендации помогут вашей рекламе выигрывать больше аукционов, охватывать больше людей и приносить лучшие результаты. Follow these best practices to set your ads up to win more auctions, get seen by more people, and maximize your results.
Кое-кто ищет для меня координатора мероприятия Континентальных Благотворительных Аукционов, чтобы получить имя и контакты. I have someone tracking down the event coordinator at Continental Benefit Auctions to get the name and contact.
Поправки к статьям текста 1994 года с целью разрешить использование электронных реверсивных аукционов в процедурах закупок Amendments to articles of the 1994 text so as to enable the use of electronic reverse auctions in procurement proceedings
При этом количество аукционов с той ценой за результат, которая была у вас раньше, не изменилось. There are only so many auctions with the same cost per result that you've been getting.
У красной группы объявлений ставка понижается слишком сильно, и она не участвует в достаточном количестве аукционов. The red line lowers its bid too much and doesn't enter enough auctions.
Сегодня Гонтарева объявила, что индикативных аукционов больше не будет, позволив банкам перейти к единому курсу, определяемому рынком. Today, Gontareva announced the end of indicative auctions, allowing the banks to move to a single, market-determined rate.
Как правило, объявления с высоким коэффициентом просмотров выигрывают большинство аукционов, и вы платите меньше за их просмотры. A video ad with a high view rate will generally win more auctions and pay a lower CPV than a video ad with a low view rate.
Видеозапись, предполагаемых аукционов по продаже рабов в Ливии, подчеркнула продолжающийся там хаос, на фоне полного развала Ливийского государства. Video footage of alleged slave auctions in Libya underscored the continuing chaos there amid the complete breakdown of the Libyan state.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!