Примеры употребления "артобстрелы" в русском

<>
Переводы: все20 shelling16 другие переводы4
Артобстрелы в районе контролируемого правительственными силами города Авдеевка не просто угрожают разрушить водоочистительную станцию и оставить без воды примерно 400 тысяч мирных жителей. Artillery explosions around the government-held city of Avdiivka not only risk wrecking the nearby filtration plant and cutting off water for some 400,000 civilians.
Я езжу в прифронтовые города и села несколько раз в неделю и часто спрашиваю жителей, какая из сторон начинает артобстрелы, снаряды от которых летают у них над головами. I travel to frontline towns several times a week, and frequently ask residents which side starts the exchanges of artillery that crisscross above their heads.
Эта борьба включает в себя ежедневные артобстрелы, причем снаряды часто падают далеко от предполагаемых целей. 9 ноября Наталья Васильева из Associated Press сообщила, что предыдущей ночью в Донецке шли самые ожесточенные за несколько недель бои. On Nov. 9, Nataliya Vasilyeva of the Associated Press reported that the previous night had seen the heaviest fighting in Donetsk for weeks.
В сообщениях указывается на то, что израильские силы применяли против палестинских общин такие виды чрезмерной и неконтролируемой военной силы, как интенсивные артобстрелы, а также массовый снос домов, в первую очередь в лагерях беженцев в Наблусе и Дженине. Reports indicate that Israeli forces have used overwhelming and indiscriminate military force against Palestinian communities, such as intense bombardment as well as mass demolition of houses, most notably in Nablus and the Jenin refugee camp.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!