Примеры употребления "анонимную" в русском

<>
Кто-то сделал анонимную жалобу в суд. Someone made an anonymous complaint to the court.
Узнайте, как настроить анонимную ретрансляцию в Exchange 2016. Learn how to configure anonymous relay in Exchange 2016.
Мы создали анонимную "горячую линию" и загрузили его фотографию. We set up an anonymous tip line and uploaded his picture.
Так что сделал анонимную ставку в качестве жеста признательности и благодарности. So he made this anonymous bid as a gesture of his appreciation and gratitude.
И она подала анонимную жалобу, когда кто-то к ней приставал? But she gets harassed, and she makes an anonymous complaint?
ЕЦБ сообщил также о возможности отмывания денег через этот эту анонимную службу. The ECB also highlights the possibilities of money laundering using this anonymous service.
Один из ваших не чувствовал себя в безопасности на работе и подал анонимную жалобу. One of your own didn't feel safe at work and lodged an anonymous complaint.
Возможные причины сбоя сообщает о том, что целевой сервер не принимает анонимную отправку сообщений. The destination server doesn't accept anonymous message submissions.
Выберите анонимную учетную запись, щелкните Создание элементов в разделе Запись, а затем нажмите кнопку ОК. Select the Anonymous account, select Create items under Write, and then click OK.
Обратите внимание, что данная процедура работает только на соединителях получения, которые разрешают анонимную или обычную проверку подлинности. Note that this procedure only works on Receive connectors that allow anonymous or Basic authentication.
Если вы получаете ответ 250 2.1.5 Recipient OK, соединитель получения разрешает анонимную ретрансляцию с узла сети. If you receive the response 250 2.1.5 Recipient OK, the Receive connector allows anonymous relay from the network host.
Для них можно прекратить общий доступ, перейдя к документу или папке, которыми вы поделились, и удалив анонимную ссылку. You can discontinue sharing with them by going to the document or folder that you shared and deleting the anonymous link.
В следующих процедурах показано, как отключить анонимную ретрансляцию в зависимости от того, доступен ли виртуальный SMTP-сервер из Интернета. The following procedures explain how to disable anonymous relaying based on whether the SMTP virtual server is Internet-facing.
После того как вы создали выделенный соединитель получения, необходимо изменить его разрешения, чтобы разрешить анонимную ретрансляцию определенным узлам сети. After you create the dedicated Receive connector, you need to modify its permissions to allow anonymous relay only by the specified network hosts as identified by their IP addresses.
Если вы получаете ответ 550 5.7.1 Unable to relay, соединитель получения не разрешает анонимную ретрансляцию с узла сети. If you receive the response 550 5.7.1 Unable to relay, the Receive connector doesn't allow anonymous relay from the network host.
Используйте Telnet, чтобы проверить подключение одного или нескольких указанных узлов сети к выделенному соединителю получения и анонимную ретрансляцию почты через соединитель. Use Telnet to test if one or more of the specified network hosts can connect to the dedicated Receive connector, and can anonymously relay mail through the connector.
Метод getScript() является асинхронным, поэтому вы будете отправлять анонимную функцию обратного вызова, в которой сможете выполнить код инициализации SDK обычным образом. The getScript() method is asynchronous, so you’ll pass an anonymous callback function in which you can do your SDK initialization code as usual.
Соединитель получения по умолчанию "Default Frontend <Mailbox server name>" во внешней службе транспорта прослушивает анонимную входящую почту SMTP на порту 25. The default Receive connector named "Default Frontend <Mailbox server name>" in the Front End Transport service listens for anonymous inbound SMTP mail on port 25.
Обычно в настройках серверов или устройств, которые выполняют анонимную ретрансляцию почты, указывают адрес электронной почты для отправки в уполномоченном домене организации. You'll probably configure the servers or devices that are anonymously relaying mail to use a sending email address that's in an authoritative domain for your organization.
У автора взяли образцы почерка, предположительно для сравнения с почерком, которым был надписан один из конвертов, в которых он направлял анонимную информацию. The author had to leave samples of his handwriting, presumably to compare it with the writing on one of the envelopes in which he had sent anonymous information.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!