Примеры употребления "аннулированию" в русском с переводом на английский

<>
Это привело к увеличению гудвила и аннулированию отрицательного гудвила и соответствующим изменениям в акционерном капитале; This led to increase of goodwill and derecognition of negative goodwill and corresponding changes in equity;
Подписывание с помощью строгой канонизации заголовков может привести к аннулированию подписи при прохождении через службу. Signing with strict header canonicalization may invalidate the signature when it passes through the service.
Использование блока питания в другой стране может привести к повреждению самого блока питания или консоли, а также к аннулированию гарантии. If you use the PSU in a different country, it or your console may be damaged, and the warranty may be invalidated.
Как и в подобных ситуациях, затрагивающих перевод средств с банковских счетов, простая осведомленность о существовании обеспечительного права не приводит к аннулированию прав получателя. As in similar situations involving the transfer of funds from bank accounts, mere knowledge of the existence of the security right would not defeat the rights of the transferee.
Наше банкротство или дефолт или подобное явление, происходящее с любым брокером, работающим с вашей операцией, может привести к аннулированию или закрытию позиций без вашего согласия. Our insolvency or default, or that of any other brokers involved with your transaction, may lead to positions being liquidated or closed out without your consent.
Несоблюдение требований при предоставлении доступа может привести к нарушению конфиденциальности ваших данных или даже к аннулированию ваших прав на пользование своими записями, поэтому необходимо проявлять осторожность, когда вы делитесь своими сведениями. Because inappropriate granting of access could allow someone to violate your privacy or even revoke your access to your own records, you should be cautious about granting access to your records.
Если говорить на принятом здесь языке, то неофициально преимущественный статус Договора 1977 года привел к аннулированию всех других договоров и общего права, при этом определение какой-либо «коллизии» не производилось вообще. In the language adopted here: the informally superior position of the 1977 Treaty led to its setting aside every other treaty and the general law without there ever having been a determination of any “conflict”.
В структуру Генеральной прокуратуры страны входит созданная 20 марта 1998 года Национальная группа по аннулированию права собственности и борьбе с отмыванием денежных средств, которая способна ускорить проведение расследований по уголовным делам и имущественным вопросам, направленным против финансовых сетей, принадлежащих лицам, фигурирующим в перечне. As a structure, the Prosecutor-General's Office has the National Unit for Termination of Ownership Rights and Suppression of Money Laundering, established on 20 March 1998, which is in a position to conduct criminal and assets investigations into the financial networks and the individuals linked to them which appear on the list.
В то время как новые правители Ирака размышляют над тем, что им делать с многомиллиардным внешним долгом, унаследованным от режима Саддама Хусейна, во всем мире (начиная с благотворительной организации "Oxfam - International" и заканчивая "гуру" оборонной политики США Ричардом Перле) раздаются призывы к аннулированию иракских долгов на том основании, что долги эти были приобретены коррумпированным, деспотическим режимом. As Iraq's new rulers debate what to do about the billions of dollars in foreign debts inherited from Saddam Hussein's regime, voices ranging from the charity Oxfam-International to US defence guru Richard Perle are calling for debt repudiation on the grounds that the debts Iraq now bears were contracted to sustain a corrupt, oppressive regime.
С учетом некоторых исключений Суд обладает юрисдикцией рассмотрения в первой инстанции всех исков по разводам, раздельном жительстве супругов по решению суда или аннулированию брака; заявлений в отношении постановлений о прекращении матримониальных отношений вследствие предполагаемой смерти одного из супругов, а также всех других дел, исков и матримониальных вопросов, подпадающих под действие положений Закон Гернси о браке 1939 года. Subject to certain exceptions, the Court has original jurisdiction in respect of all suits for divorce, judicial separation or nullity of marriage; applications for decrees of presumption of death and dissolution of marriage thereupon; and all other causes, suits and matrimonial matters under the Matrimonial Causes (Guernsey) Law, 1939.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!