Примеры употребления "анализ эффективности" в русском

<>
Анализ эффективности инвестиций будет включать анализ распределения активов в целях выявления движущих сил, определяющих эффективность инвестиций, по каждому менеджеру, анализ получаемой прибыли и статистические данные по рискам для каждого инвестиционного менеджера, сектора, отрасли, валюты и региона. The performance analysis will comprise an attribution analysis, to determine the driving forces behind investment performance of each manager, a returns analysis, and risk statistics related to each investment manager, sector, industry, currency and region.
Поскольку усовершенствования могут затрагивать несколько элементов или аспектов системы управления эксплуатационной надежностью трубопровода, каждое улучшение должно подвергаться анализу эффективности функционирования и должным образом контролироваться; Because improvements may affect several parts and aspects of the pipeline safety management system, every improvement should be subject to a performance analysis and should be properly managed;
Анализ эффективности канала с помощью YouTube Analytics Analyze channel performance with YouTube Analytics
Более углубленный анализ эффективности можно получить по стране или ID плейсмента. You can further analyze your performance by country and by Placement ID.
Кроме того, анализ эффективности затрат, проведенный АООС США, дал следующие результаты: Furthermore, results of cost effectiveness analysis conducted by US EPA gave rise to the following results:
Оценки проектов содержат анализ эффективности проекта с точки зрения достижения намеченных целей. Project evaluations assess the efficiency and effectiveness of a project in achieving its intended results.
Если бы эти антибиотики были использованы должным образом и спасали человеческие жизни, обоснованный анализ эффективности затрат был бы возможен. If those antibiotics were being used properly and saving lives, a reasonable cost-benefit analysis might be possible.
Министерство по вопросам международного развития (Соединенное Королевство) недавно провело анализ эффективности работы 23 многосторонних организаций, при этом ПРООН получила наивысшую оценку. The Department for International Development (United Kingdom) recently carried out an assessment of the organizational effectiveness of 23 multilateral organizations, and UNDP rated highest.
Анализ эффективности деятельности по укреплению потенциала был произведен на основе, представленной Сторонами информации, а также других данных, представленных ГЭФ, его осуществляющими агентствами и международными организациями. Information submitted by Parties and other information provided by the GEF, its implementing agencies and international organizations served as basis for analysing the effectiveness of capacity-building activities.
анализ эффективности системы внутреннего контроля Организации Объединенных Наций, в том числе механизмов финансового и оперативного контроля и контроля за соблюдением, а также системы управления рисками; Challenge the effectiveness of the United Nations system of internal control, including financial, operational and compliance controls, and of risk management;
Анализ эффективности затрат на передачу автотранспортных средств с большим пробегом на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, другим миссиям и вновь создаваемым миссиям; Cost-benefit analysis on the issue of the transfer of vehicles with high mileage to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to other missions and to upcoming missions;
В настоящем докладе содержится анализ эффективности стратегии ЮНФПА в области информации и коммуникации, утвержденный в соответствии с решением 97/13 Исполнительного совета, в течение четырех лет ее осуществления. This report examines the effectiveness of the UNFPA information and communication strategy approved in Executive Board decision 97/13 during the four years of its implementation.
Целевые сроки: не относится В пункте 162 Комиссия вновь рекомендовала Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК) незамедлительно провести анализ эффективности затрат использования ею самолетов представительского класса. In paragraph 162, the Board reiterated its previous recommendation that the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) urgently review the cost effectiveness of its use of executive jets.
просит далее Генерального секретаря провести анализ эффективности затрат на использование механизма независимой инспекции для проверки выполнения подрядчиками и поставщиками всех условий контрактов в отношении качества, санитарных норм и планов поставок. Further requests the Secretary-General to undertake a cost-benefit analysis on the use of an independent inspection mechanism to verify the fulfilment by contractors and vendors of all contract specifications regarding quality, hygiene and delivery plans.
Анализ эффективности затрат (АЭЗ) позволяет выбрать из альтернативных стратегий ту, которая позволяет достичь данной экологической цели путем сопоставления затрат на реализацию каждой стратегии (в денежном выражении) с экологическим воздействием (измеряемым в физических единицах). Cost-effectiveness analysis (CEA) allows selection among alternative strategies to achieve a given environmental objective by comparing the costs of each strategy (measured in monetary units) with its environmental impact (measured in physical units).
Среди других материалов ЭСКАТО, посвященных оценкам, выделялись такие доклады, как оценки проекта «Азиатская шоссейная дорога»: в них акцентировался анализ эффективности и отдачи в более долгосрочной перспективе для содействия руководителям при разработке будущих программ. Among other ESCAP evaluative material, some reports, such as evaluations of the Asian highway project, stood out in terms of making emphasis on assessing effectiveness and impact in a longer term perspective with a view to assisting managers with future programme design.
В Латинской Америке, а именно в Эквадоре, проведенный анализ эффективности позволил прийти к выводу, что каждый доллар, инвестированный в снижение риска катастроф и смягчение ущерба от регулярных наводнений и штормов, позволяет сэкономить $9,50. In Latin America, a cost-benefit analysis in Ecuador has concluded that each dollar invested in disaster risk reduction, by eliminating recurring losses from floods and storms, ultimately provides $9.50 in savings.
Рабочая группа, занимающаяся вопросами финансирования терроризма и возглавляемая совместно ЮНОДК, Всемирным баком и МВФ, провела критический анализ эффективности нынешних международных мер, принимаемых для борьбы с финансированием терроризма, и новых подходов к решению этого вопроса. The working group on tackling the financing of terrorism, co-chaired by UNODC, the World Bank and IMF, has undertaken a stocktaking exercise on the effectiveness of the current international measures in place to combat terrorist financing and on new approaches for addressing the issue.
Четкое планирование и анализ эффективности ухода за детьми, престарелыми и инвалидами невозможны без надежных данных о всех видах ухода: ухода, обеспечиваемого на уровне общин или учреждениями и за счет неоплачиваемого домашнего труда в рамках семьи. There can be no clear planning or cost-benefit analysis for the care of children, the elderly and disabled without reliable data on all types of care: community-based care, institutional care AND unremunerated family-based work carried out within the family.
Анализ эффективности затрат на превентивные программы для семей, детей и молодежи, относящихся к группам риска, ясно указывает на то, что в среднесрочном и долгосрочном планах эти программы позволяют правительствам и обществу получать экономию благодаря снижению затрат. Analysis of the costs and benefits of preventive programmes for families, children and youth at risk have shown clear cost savings over the medium and long term for Governments and society.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!