Примеры употребления "американку" в русском

<>
А муж в бешенстве грозится убить американку. The husband, furious, threatens to kill the American.
Я знаю американку, которая очень хорошо говорит по-японски. I know an American girl who speaks Japanese very well.
В игре можно было выбрать: учить английскому японку у нее в спальне, или учить японскому американку в пляжном домике. You could choose to teach English to a Japanese student in her bedroom, or Japanese to an American student at a beach house.
Я американка, родилась в Москве. I am an American, Moscow-born.
Русская американка: тревожное возвращение в Москву A Russian American's uneasy return to Moscow
Она американка, но живет в Англии. She is American, but she lives in England.
Вообще-то да, как все американки. Well, yes, if you like American beauty.
Как американки, мы поддерживаем свободу вероисповедания. As Americans, we believe in freedom of religion.
Она американка и живет в Нью-Йорке. She is an American who lives in New York.
Ни в одном из них нет американок. Eight of them have "chatterers", but none is an American.
Чему американки могли бы поучиться у Pussy Riot What American women could learn from Pussy Riot, a Russian punk rock girl band
И прямо сейчас, эта американка хочет погулять в саду. And right now, this American wants to walk in the garden.
Сидни вовсе не какая-то там чопорная американка, верно? Sydney's not some prudish American, are you?
И, как американка, я решила устроить закрытое собрание фракции. So being an American, I decided to set up a caucus.
Хотя я много путешествую, мой образ мыслей типичен для американки. Even though I've traveled a lot, I still think like an American woman.
Только что по телевизору сказали - в ЗАГСе хотел жениться на американке! Just said so on TV - he tried to marry some American!
Я был в офисе Охраны Природы и одна американка, работающая там она, знаешь ли. I walked to this wildlife office and this American girl that works there and she is.
Это американцы. Американские солдаты, американка, потерявшая своего любимого на Ближнем Востоке - в Ираке или Афганистане. It's an American, American soldiers, American woman who lost her loved one in the Middle East - in Iraq or Afghanistan.
- Для американки некоторые из этих дел кажутся трагичными, например, дело семейной пары с трехлетним ребенком. To an American, some of the cases seem tragic - like the couple with the 3-year-old child.
Дискриминантные функции черепных измерений позволяют предположить, что она была по крайней мере частично коренной американкой. The discriminant functions of the cranial measurements suggest that she was at least part Native American.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!