Примеры употребления "американки" в русском

<>
Вообще-то да, как все американки. Well, yes, if you like American beauty.
Как американки, мы поддерживаем свободу вероисповедания. As Americans, we believe in freedom of religion.
Чему американки могли бы поучиться у Pussy Riot What American women could learn from Pussy Riot, a Russian punk rock girl band
Хотя я много путешествую, мой образ мыслей типичен для американки. Even though I've traveled a lot, I still think like an American woman.
- Для американки некоторые из этих дел кажутся трагичными, например, дело семейной пары с трехлетним ребенком. To an American, some of the cases seem tragic - like the couple with the 3-year-old child.
Из-за эксплуатации в прошлом, некоторые чернокожие американки отказываются сдавать плодные ткани для проведения предродовой диагностики, опасаясь их возможного неправильного использования. Because of past exploitation, some African-American women refuse to allow amniotic tissue to be collected for prenatal diagnosis as they fear the uses that could be made of this tissue.
В то время как американки работают в среднем 36 часов в неделю, голландки работают только 24 часа в неделю, в то время как немки - 30 часов. While American women work 36 hours per week on average, Dutch women put in only 24 hours per week, while German women work 30 hours.
Пловцы из разных стран выступили против спортсменов, которые в прошлом были пойманы на применении допинга. Особое внимание привлекло заявление американки Лилли Кинг (Lilly King), осудившей россиянку Юлию Ефимову. Swimmers from a number of countries spoke out against competitors caught using performance-enhancing drugs in the past, with American Lilly King’s condemnation of Russia’s Yulia Efimova attracting particular attention.
Для профессора английского языка в Университете штата Огайо Кориты Митчелл Фергюсон обнажил проблемы, с которыми чернокожие американки сталкиваются каждый день, но которые не воспринимаются как "женские проблемы" в культурной сфере. For Ohio State University English professor Koritha Mitchell, Ferguson brought to light issues that black American women face every day but that aren't seen as "women's issues" in the cultural sphere.
Я американка, родилась в Москве. I am an American, Moscow-born.
Русская американка: тревожное возвращение в Москву A Russian American's uneasy return to Moscow
Она американка, но живет в Англии. She is American, but she lives in England.
Она американка и живет в Нью-Йорке. She is an American who lives in New York.
А муж в бешенстве грозится убить американку. The husband, furious, threatens to kill the American.
Ни в одном из них нет американок. Eight of them have "chatterers", but none is an American.
И прямо сейчас, эта американка хочет погулять в саду. And right now, this American wants to walk in the garden.
Сидни вовсе не какая-то там чопорная американка, верно? Sydney's not some prudish American, are you?
И, как американка, я решила устроить закрытое собрание фракции. So being an American, I decided to set up a caucus.
Я знаю американку, которая очень хорошо говорит по-японски. I know an American girl who speaks Japanese very well.
Только что по телевизору сказали - в ЗАГСе хотел жениться на американке! Just said so on TV - he tried to marry some American!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!