Примеры употребления "алкогольное отравление" в русском с переводом на английский

<>
Солнечный удар, обезвоживание, алкогольное отравление? The heat stroke, dehydration, alcohol poisoning?
Её забрали в больницу с алкогольным отравлением. They've admitted her to hospital with alcohol poisoning.
Учитывая уровень алкоголя в крови этим утром, он скорее умирал от алкогольного отравления, чем прошел всю дорогу до квартиры, убил Мэри Хэнсен, и вернулся в машину. Given his blood alcohol level this morning, he was more likely to die of alcohol poisoning than to walk all the way to the apartment, kill Mary Hansen, and walk back to his car.
Оптимизм вызывает то, что внешние причины смертности продолжали сокращаться даже быстрее прочих причин: количество смертей от самоубийств, убийств и алкогольного отравления снизилось на 5, 10 и 18 процентов соответственно. Encouragingly, external causes of mortality have continued to decline even faster than other causes: suicide, murder, and alcohol poisonings are down by 5%, 10%, and 18% respectively.
Может, русским и надо бы предаться отчаянию из-за плачевного положения своей страны, но если такое отчаяние и существует, то на цифрах оно никак не сказывается: количество смертей от алкогольного отравления, самоубийств и убийств за последнее десятилетие резко сократилось. И продолжает сокращаться в 2014 году. Maybe Russians should feel some kind of existential despair about their country’s sorry condition, but if they do this despair is not showing up in the numbers: deaths from alcohol poisoning, suicide, and murder are all down sharply over the past decade and continued to decline throughout early 2014.
У вас когда-нибудь было пищевое отравление? Have you ever had food poisoning?
Похоже, у меня отравление. It seems like I have a food poisoning.
Чтобы поддержать правду, нам говорят, что не надо расследовать старые преступления, даже обезглавливание журналиста и отравление президента. To promote the truth, we are told that old crimes - even the beheading of a journalist and the poisoning of our president - must not be closely examined.
Отравление цианистым калием. Potassium cyanide poisoning.
ЭЭГ, чтобы исключить эпилепсию, я даже проверил квартиру, чтобы исключить отравление угарным газом. I had an EEG to rule out seizures, I even had my apartment checked to rule out carbon monoxide poisoning.
Если кто-то вместо этого решит позвонить в 911, что ж, мы перейдем на отравление свинцом. If any of you decide to call 911 instead, Well, then we switch to lead poisoning.
Разве вы не получили радиационное отравление, работая на Спрингфилдской атомной электростанции? Didn't you get radiation poisoning working at the Springfield Nuclear Plant?
Мне нужен полный анализ крови и проверить на отравление метанолом. I need you to run a full blood panel and check for methanol poisoning.
Отравление угарного газа, Стрихнин, удушье, ломка шеи, и анальной смерти от электрического тока некоторые большего количества используемых общепринятых методик. Carbon monoxide poisoning, Strychnine, suffocation, breaking the neck, and anal electrocution are some of the more common methods used.
Нет, это было острое отравление. No, that was an acute exposure.
Отравление лидокаином тоже. So does lidocaine toxicity.
Отравление на забеге с зомби? Food poisoning at a zombie run?
Красноватый оттенок кожи предполагает отравление угарным газом. Reddish skin tone suggests carbon monoxide poisoning.
Это может быть отравление стрихнином? Could it be strychnine poisoning?
Думаешь, Кек пытался убить своего босса, чтобы прикрыть отравление пары пчелиных ульев? So you think that Keck tried to kill his boss to cover up poisoning a few bee hives?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!