Примеры употребления "акция с низкой ценой" в русском с переводом на английский

<>
Дэн выиграл приз в области медицины за демонстрацию, что дорогостоящие поддельные лекарства работают лучше, чем поддельные лекарства с низкой ценой. Dan won his prize in medicine for demonstrating that high-priced fake medicine works better than low-priced fake medicine.
В зависимости от того, какая из сторон одерживает верх, день завершается более высокой или более низкой ценой по сравнению с днем предыдущим, а промежуточные результаты, и в первую очередь максимальная и минимальная цены, позволяют судить о том, как разворачивалась борьба на протяжении дня. Depending on what party scores off, the day will end with a price that is higher or lower than that of the previous day. Intermediate results, first of all the highest and lowest price, allow to judge about how the battle was developing during the day.
"Учитывая текущий высокий уровень скорости аукционных продаж, общую высокую скорость продаж и текущие условия с низкой процентной ставкой, вероятно, что стоимость жилья еще вырастет за последующие три месяца", сказал он. "Considering the ongoing high rate of auction clearance rates, a generally rapid rate of sale and the ongoing low interest rate environment, it's likely that dwelling values will rise even further over the next three months," he said.
Мы не будем пользоваться при расчете самой низкой ценой, на которую указывает таблица колебаний цен за месяц в тот или иной промежуток времени. I do not intend to use the lowest price which a table of monthly price ranges would show that this stock reached in either period.
Таким образом, когда доступны транзакции с низкой платой или совсем без нее, ETF становятся очень конкурентоспособными. Thus, when low or no-cost transactions are available, ETFs become very competitive.
Например, можно отобразить строки с самой низкой ценой. For example, you could display the lines with the lowest price.
Если так произойдет, то это будет вполне разумно в связи с низкой ликвидностью в это время года. If seen, this would make some sense due to the low liquidity levels at this time of the year.
Сумма кредита — это разница между исходной ценой продукта и более низкой ценой, с которой требуется выполнить сопоставление. The amount of the credit is the difference between the original price of the product and the lower price that you want to match.
Если же трейдер удерживает длинную позицию на валюту с низкой доходностью, то тогда с его счета будет снята определенная сумма. In spot, this transition is seamless to the trader, and the exact amount of each roll is accessible on the trading platform or account history at the same time on every trading day.
Рабочая группа, возможно, отметит, что в статье 34 (4) (с) текста 1994 года разрешается принимать во внимание эти факторы только тогда, когда оценка будет проводиться на основе наиболее выгодной тендерной заявки (а не тендерной заявки с наиболее низкой ценой), и, возможно, пожелает включить аналогичное ограничение. The Working Group may recall that article 34 (4) (c) of the 1994 text permitted these factors to be taken into account only where the evaluation would be on the basis of lowest evaluated tender (and not lowest price tender), and may wish to include the same restriction here.
Я нахожу захватывающими результаты SPLV (Low Volatility, акции с низкой волатильностью) и SPHB (High Beta, акции с высоким бета-коэффициентом) торгуемых на бирже фондов (Exchange Traded Fund, ETF) с момента их запуска в мае 2011 года. I find the results of the SPLV (low volatility) and SPHB (high beta) ETFs since their launch in 05/2011 fascinating (h/t VIX & More).
тендерная заявка с самой низкой ценой с учетом любых преференциальных поправок, применяемых в соответствии с подпунктом (d) настоящего пункта; или " “(i) The tender with the lowest tender price, subject to any margin of preference applied pursuant to subparagraph (d) of this paragraph; or”
Стратегия инвестирования, при которой инвестор занимает средства в валюте с низкой процентной ставкой, а затем покупает актив с потенциально более высокой процентной ставкой. When an investor borrows at low interest rates so they can buy assets that are likely to produce higher interest rates.
тендерная заявка с самой низкой ценой или тендерная заявка, оцениваемая как [наилучшая] [наиболее выгодная],- для процедур, проводимых в соответствии с главой II и статьями [35 и 39] настоящего Закона; The lowest price tender, or the [best] [lowest] evaluated tender, for proceedings conducted under Chapter II, and articles [35 and 39] of this Law;
Возможно, более тревожным для поклонников Ban Graham и Warren Buffett является то, что momentum не согласуется с десятилетиями исследований, говорящих о том, что акции, торгуемые с низкой оценкой, имеют тенденцию обгонять рынок. Perhaps more troubling to disciples of Ben Graham and Warren Buffett, momentum appears to be at odds with decades of research, which suggest that stocks trading at low valuations tend to outperform.
Рабочая группа также отметила содержащееся в пункте 80 документа A/CN.9/WG.I/WP.36 предложение о том, что в статью 34 (4) (b) Типового закона могут быть внесены поправки, с тем чтобы указать, что выигравшей тендерной заявкой будет считаться заявка, представленная поставщиком, который был признан в полной мере способным исполнить контракт и заявкой которого является тендерная заявка с самой низкой ценой, отвечающая формальным требованиям. The Working Group also took note of the suggestion contained in paragraph 80 of A/CN.9/WG.1/WP.36 that article 34 (4) (b) of the Model Law could be amended to provide that the successful tender would be that submitted by a supplier that had been determined to be fully qualified to undertake the contract, and whose tender was the lowest responsive tender.
Однако, за отмеченным исключением (компаний, в которых норма прибыли спланирована низкой намеренно, для того чтобы еще более ускорить темп роста), инвесторам, стремящимся к максимальной выгоде на протяжении ряда лет, лучше оставаться подальше от компаний с низкой или нулевой нормой прибыли. However, with the exception of companies of this type in which the low profit margin is being deliberately engineered in order to further accelerate the growth rate, investors desiring maximum gains over the years had best stay away from low-profit-margin or marginal companies.
пересмотреть вопрос об использовании термина " тендерная заявка с самой низкой ценой " в пункте 4 (b) (ii); To reconsider the use of the term “lowest evaluated tender” in paragraph 4 (b) (ii);
На следующем графике показан актив с низкой волатильностью; скользящая средняя находится близко к текущей цене. The next image demonstrates an asset of low volatility; the moving average is close to the current price.
В своем втором проекте Секретариат использовал термин " the most economic tender " (наиболее экономичная тендерная заявка), определяя его как тендерную заявку с самой низкой ценой или наиболее выгодную тендерную заявку. In its second draft, the Secretariat used the term “the most economic tender” and defined it as the tender with the lowest tender price or the lowest evaluated tender.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!