Примеры употребления "активны" в русском с переводом на английский

<>
Почему некоторые кнопки активны, но не видны? Why some buttons are enabled, just not visible
Применительно к побочным эффектам, вам нужно видеть, активны ли эти гены. In the side effect profile, etc., you want to see where those genes are turned on.
Почтовые ящики, хранящиеся для судебного разбирательства, не активны и их нельзя удалить. Mailboxes on litigation hold are inactive mailboxes and can’t be deleted.
Американская экономика фундаментальна: все работают, цены регулярно сокращаются, постоянно появляются различные нововведения, а инвесторы достаточно активны. The US economy is fundamentally sound: everybody works, there is plenty of cost cutting and innovation, and there is plenty of investor support.
Есть другие части мозга, которые активны именно при распознавания и галлюцинациях, связанных с домами и пейзажами. There are other parts of the brain which are specifically involved with the recognition and hallucination of buildings and landscapes.
Сейчас демонстранты активны в Вашингтоне, где они скандируют против МВФ (Международный Валютный Фонд) и Мирового Банка. Now demonstrators are massing in Washington against the IMF and World Bank.
В то время, когда в Нью-Йорке местные пользователи мало активны, вышеперечисленные организации могут использовать имеющиеся мощности. At a time when local usage in New York is low, the above offices are able to utilize the available capacity.
Примечание: Выполнив эти действия, вы удалите только канал. Ваш профиль Google+ или +страница, а также аккаунт Google останутся активны. Note: These steps will only delete your YouTube channel, not the Google+ profile or page connected to the channel, or the Google Account you use to sign in.
Если на консоли активны несколько учетных записей владельца, гостевая учетная запись будет иметь настройки, соответствующие настройкам пользователя с максимально строгими ограничениями. If there are multiple household members signed in, the guest account has the same privacy and online safety settings as the family member with the most restrictive settings.
Они, естественно, внимательно относятся к собственному здоровью и к здоровью своих близких, очень активны в интернете и поддерживают прочные контакты друг с другом. Expecting women and new moms have a recurring need for trusted health information, they’re naturally attentive to their own health and the health of their loved ones, and are very engaged online and with each other.
Они становятся более образованными и осведомленными, насчет того, как работают компании, и они более активны и откровенны, когда считают, что та или иная компания переступила черту. They are becoming more educated and aware of how companies operate, and they are more proactive and outspoken when they believe a company has crossed the line.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!