Примеры употребления "активны" в русском с переводом на английский

<>
По умолчанию банковские счета активны. By default, bank accounts are active.
Как вы знаете, мы были средне активны в борьбе с вашим раком, учитывая, что у вас все еще была I стадия. As you know, we were mildly aggressive with your treatment considering you were still in stage I.
10 и выше - очень активны. 10 or greater are considered to be very active.
Они очень откровенны и очень активны. They're very outspoken. They're very active.
Они всегда где-то рядом, всегда активны. They're always there, always active.
Ремонтные гены ДНК более активны у этих животных. DNA repair genes are more active in these animals.
Вы говорили, насколько вы активны в социальных сетях. You were saying how active you are on social media.
Активны ли ваша кампания, группа объявлений или объявление? Is your campaign, ad set or ad active?
Например, работники больше не активны после увольнения с работы. For example, workers are no longer active after their employment has been terminated.
Предложенные после запроса котировки будут активны всего несколько секунд. Quotes offered after requesting will be active for just a few seconds.
В этой части мира террористы активны, а конфликты являются обычным явлением. It is a part of the world where terrorists are active and conflicts have been common.
в режиме "Исполнение по запросу" предложенные котировки будут активны всего несколько секунд. in the "Execution on request" mode, the offered quotes will be active for just a few seconds.
Обратите внимание, что некоторые службы становятся активны только при использовании определенных функций. Note that some services only become active when specific features are used.
Выбранные аналитики будут доступны при поиске в Excel, если финансовые аналитики активны. The dimensions that you select will be available in lookups in Excel, as long as the financial dimensions are active.
В настоящий момент биологи не могут объяснить почему эти животные так активны. The biologists right now cannot explain why these animals are so active.
И называются они так потому, что их ядра, их центр, очень активны. And we call them that because their nucleus, or their center, are very active.
Когда вы активны, каждую секунду вы улучшаете здоровье вашего сердца, лёгких и головного мозга. Every single second that you are not sitting still, you are actively improving the health of your heart, and your lungs and brains.
В конце концов, люди больше всего креативны, когда они активны, а не когда они безработные. After all, people are most creative when they are active, not when they are unemployed.
Хотя правительства совершенно верно стремятся избегать отбора чемпионов, они должны оставаться активны на других направлениях. While governments are right to shy away from picking winners, they must remain active in other ways.
Когда эти политики активны, если сотрудник представляет отчет о расходах, который нарушает политику, сотрудник автоматически получает сообщение. When these policies are active, if an employee submits an expense report that violates a policy, the employee automatically receives a message.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!