Примеры употребления "активное" в русском с переводом "active"

<>
Я фиксирую активное нейрогенное поле. I'm detecting an active neurogenic field.
Активное содержимое и панель сообщений Active content and the Message Bar
это очень геологически активное тело. It is a very geologically active body.
Активное привлечение финансовой отрасли крайне необходимо. The financial industry’s active involvement is urgently needed.
активное участие государств Магриба, от которых должна исходить инициатива; active engagement of the Maghreb states, who should be the initiative's protagonists;
Они примут активное участие в работах по её сооружению. They will be actively participating on-site during the construction process.
Некоторые ученые также принимают активное участие в социальных сетях. Some researchers are also active on social networks (10).
Приветствуется создание и активное использование персонального сайта или блога. Creating and actively using your own personal website or blog is encouraged.
явка с повинной, чистосердечное раскаяние, активное способствование раскрытию преступления; Admission of guilt, sincere repentance, actively facilitating investigation of the offence;
Изменения будут сохранены, но иерархия не перейдет в активное использование. Your changes will be saved, but the hierarchy will not be in active use.
Такое активное вмешательство в деятельность фирм является основой всех регуляций. Such active intervention in firms’ operations is the mother of all regulations.
Нажмите кнопку "Активировать повторно", чтобы вернуть подписку в активное состояние Choose Reactivate to return the subscription to an active status
На этом заседании потребуется активное участие всех докладчиков и участников. This session will require active participation from all the speakers and participants.
В настоящее время его фонд принимает активное участие в нескольких проектах. His foundation is currently active in several projects.
Развивающиеся страны принимают активное участие в нынешнем Дохинском раунде торговых переговоров. Developing countries are present and active in the current Doha trade negotiating round.
Транспорт/средства взаимодействия, грузы (активное или пассивное хранение), надежность и безопасность. Transport/interface, cargoes (active or passive storage), security and safety.
Включить активное содержимое в файле можно с помощью кнопки Включить содержимое. Use the Enable Content button on the Message Bar to enable active content in your file.
Активное участие детей само по себе является средством защиты от насилия. The active participation of children was in itself a remedy against violence.
Активное гражданское общество- жизненно важный элемент действенной системы защиты прав человека. An active civil society is a vital element in an effective human rights protection system.
Если палестинцы свободно голосуют за "Хамас", их выбор вызывает активное сопротивление. If Palestinians freely vote for Hamas, their choice is actively opposed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!