Примеры употребления "активное" в русском с переводом на английский

<>
Чем больше коробка, тем шире активное пространство нейрона. And when you expand the box, the firing location expands.
Активное обсуждение этого вопроса делает честь сенатору Маккейну. Senator McCain deserves credit for pushing hard on this issue.
От частного сектора также требуется более активное участие. Stronger commitments from the private sector will be needed as well.
Для этого потребуется активное участие всех органов властей. This will require diligence from all policymakers.
Активное участие в этих дебатах приняли и многие ученые. There have been myriad academic contributions to the debate as well.
Активное сальдо было также зафиксировано по счетам текущих трансфертов. A positive balance was also registered for current transfers.
Единственная реалистичная альтернатива – продолжение (причем намного более активное) прежней политики. The only realistic alternative is more – much more – of the same.
В обычной рецессии возобновление роста подразумевает разумно активное возвращение к норме. In a conventional recession, the resumption of growth implies a reasonably brisk return to normalcy.
Ну, я разобрался как поместить активное вещество марихуаны в дрожжевые клетки. Well, I figured out how to insert THC's genetic information code into yeast cells.
Когда Дэниел привлекал средства г-на Такеда, он обещал активное участие. When Daniel first brought Mr. Takeda into the fold, he offered a hands-on approach.
С восстановлением мировой экономики активное сальдо торгового баланса Китая начало расти. With the global economy recovering, China's trade surplus began to grow.
Только более активное использование политических и дипломатических средств может спасти политику США. Only more politics and diplomacy can salvage US policy.
Эксперты обратили внимание на активное задействование потенциала неправительственных организаций в жилищном секторе. The experts highlighted the strong involvement of non-governmental organizations in the housing sector.
Некоторые страны мира, кажется, полны решимости поддерживать значительное активное сальдо торгового баланса. Several of the world’s countries seem determined to maintain large trade surpluses.
Найтов, проводится активное расследование оставшихся нераскрытыми преступлений против журналистов в Латинской Америке. Knight Foundation, has been busy investigating unpunished crimes against journalists in Latin America.
но, если посмотреть в процентах от ВВП, активное сальдо Германии еще больше. but, as a percentage of GDP, Germany's surplus is even greater.
В этом случае активное сальдо Германии означает, что остальная Европа имеет отрицательное сальдо. In that case, Germany's surplus means that the rest of Europe is in deficit.
Учитывая огромное активное сальдо текущего счета Китая (12% ВВП), женьминьби все еще занижен. Given China's massive current account surplus (12% of GDP), the renminbi is still undervalued.
Важным фактором, способствовавшим поражению Мэй, стало также более активное участие в выборах молодёжи. The increased participation of young people was also an important contributing factor in May’s defeat.
Таким образом, его активное сальдо торгового баланса продолжает расти за счет других стран. So its trade surplus continues to soar at the expense of other countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!