Примеры употребления "активная зона каталитического реактора" в русском

<>
Некоторые могли бы ожидать, что почти 30 лет спустя, зона вокруг реактора оставалась бы пустыней, скудно населенной генетически поврежденными животными, которые были подвергнуты воздействию хронического облучения в нескольких поколениях. Some might expect that, nearly 30 years later, the area around the reactor remains a wasteland, sparsely populated by genetically damaged animals exposed to chronic radiation across multiple generations.
В самой деревне деньгами из Германии распоряжается Цодва Дламини, сознательная и активная женщина. In the village itself, Zodwa Dlamini, a self-assured and assertive woman, manages the money from Germany.
В наши дни зона безопасности не всегда безопасна. Nowadays, a safety zone is not always safe.
Разрабатываются новые перспективные технологии (например, в области каталитического сжигания), но им еще предстоит доказать возможность своего широкого применения в промышленных масштабах. New promising technologies are being developed (e.g. in catalytic combustion) but these must prove their wide applicability on an industrial scale.
Это почти так же абсурдно, как постройка ядерного реактора внутри замка. It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle.
Похоже, что виной всему перхлораты (соли хлорной кислоты). Это активная окись хлора, которая была найдена на месте посадки «Феникса». The main culprit seems to be perchlorate salts, a highly reactive oxide of chlorine found at the Phoenix landing site.
Однако Вашингтонская зона может отставать, так как снижение федеральных расходов сказывается на рынке труда в регионе. However, the Washington area may lag behind as the slowdown in federal spending takes its toll on the region's labor market.
Финансовые данные показывают, что ПРООН использует 75 процентов объема выделяемых ею средств на совместные программы для достижения каталитического эффекта: в сочетании с применением метода сквозного финансирования для мобилизации ресурсов доноров на совместные программы, осуществляемые организациями системы Организации Объединенных Наций, а также для содействия расширению применения метода объединенного финансирования, что уменьшает операционные издержки партнеров. The financial data indicate that UNDP deploys 75 per cent of its joint programming funds catalytically: combined with the pass-through fund management option to raise resources from donors for joint programmes among United Nations organizations; and to promote pooled arrangements, reducing transaction costs to partners.
После сделки с чехами Westinghouse заключила контракт с правительством Болгарии на строительство нового реактора AP1000 на атомной электростанции в Козлодуе. After the Czech Republic deal, Westinghouse secured a contract with the Bulgarian government to build a new AP1000 reactor at the Kozloduy nuclear power plant.
Это одна из наиболее торгуемых валют, в состав которых не входит доллар США, поскольку между еврозоной и Японией ведется активная торговля. It is one of the most traded currency pairs that does not contain the US dollar, as there is a lot of trade between the eurozone and Japan.
Большую Дмитровку, где пешеходная зона открылась в начале сентября, решено закрывать для машин по выходным и праздникам. Bolshaya Dmitrovka, where a pedestrian zone was opened in early September, was decided to be closed to vehicles on weekends and holidays.
марка (и) и тип (ы) первоначально установленного сменного каталитического нейтрализатора; make (s) and type (s) of original replacement catalytic converter.
В 2015 году, когда было осуществлено плановое отключение реактора Южно-Украинской АЭС, оказалось, что две тепловыделяющие сборки производства Westinghouse дают утечку, хотя компания утверждала, что это «усовершенствованная модификация», вполне подходящая для работающих там реакторов ВВЭР-1000. In 2015 during a scheduled outage at a reactor unit at the South Ukraine nuclear power plant, two of the Westinghouse-made fuel assemblies were found to be leaking contrary to Westinghouse’s claims that those were of an 'improved' modification to fit the Rosatom VVER-1000 type nuclear reactors there.
a) на одном торговом счете может быть только одна активная подписка, то есть для работы с несколькими Поставщиками Сигналов требуется наличие нескольких торговых счетов; a. A trading account can only be subscribed to one signal at any one time, so that if the Client wishes to work with multiple Signals then they should use multiple accounts;
До вступления в силу закона о спорте это зона действий стюардов - полиция не может вмешиваться в то, что на поле. Before the law on sports goes into effect, this is the zone of operations of stewards - the police cannot interfere with what is on the field.
В этом случае административный департамент должен по соответствующему запросу и на недискриминационной основе представить дополнение 1 к сообщению об официальном утверждении типа, в котором должны быть указаны количество и тип и циклов предварительной подготовки образцов, а также тип испытательного цикла, используемый изготовителем первоначально устанавливаемого оборудования для целей испытания каталитического нейтрализатора при помощи БДС. In this case, the administrative departments shall provide, on request and on a non-discriminatory basis, Appendix 1 to the type approval communication which contains the number and type of preconditioning cycles and the type of test cycle used by the original equipment manufacturer for OBD testing of the catalytic converter.
Несмотря на то, что уничтожение сирийского реактора будет приоритетной задачей израильского правительства, сделать это будет весьма непросто. Despite the fact that the need to destroy a Syrian facility will become an urgent priority for the Israeli Government, implementation will present a rather difficult task to carry out.
Если бы значение оценки на каком-либо уровне цен было выше определенного порога, то это означало бы, что у системы должна быть активная заявка на покупку/ продажу; если ниже порога, тогда все активные заявки должны быть отменены. If the score at any given price level was above a certain threshold that would mean my system should have an active bid/offer there - below the threshold then any active orders should be cancelled.
Зона отдыха. Services.
В частности, общая оценка проектов (при серьезных недостатках с точки зрения своевременности, каталитического эффекта и продолжительности проектов) была довольно отрицательной, а эффективность проектов в области укрепления потенциала и Инвестиционного портала была ниже 50 % (лишь в отношении деятельности по подготовке кадров были получены позитивные результаты, хотя доля респондентов составила лишь 30 %). Indeed, the general project assessment (with serious shortfalls in terms of timeliness, catalytic effect and project duration) is rather negative, and the capacity-building projects and the Investment Gateway rate below 50 per cent effectiveness (only the training activities could report positive results, although only on a 30 per cent response rate).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!