Примеры употребления "активисткой" в русском

<>
55-летняя Русакова — социальный психолог. Она была активисткой еще до падения Берлинской стены. Rusakova, 55, a social psychologist, has been an activist since before the Berlin Wall fell.
Как воин, я всю жизнь работала над проблемами женщин, политическими кампаниями, и была экологической активисткой. I've spent my life as a warrior, working for women's issues, working on political campaigns, being an activist for the environment.
Ирина Теплинская, 44-летняя героиновая наркоманка из Калининграда, ставшая активисткой движения за улучшение лечения наркозависимости в России, заявила, что стандартное лечение от героиновой зависимости - 12 дней детоксикации. Irina Teplinskaya, a 44-year-old heroin addict from Kaliningrad who has become an activist for better drug treatment in Russia, said the standard treatment for heroin addiction involves 12 days of detox.
Там она встретила социального работника из местной группы взаимопомощи «Свитанок» («рассвет» на украинском языке), которая была основана ВИЧ-позитивной активисткой Светланой Мороз для оказания поддержки потребителям наркотиков и людям с ВИЧ. There, she met a social worker from the local self-help group Svitanok (“dawn” in Ukrainian), which was founded by HIV-positive activist Svetlana Moroz as a peer support group for drug users and people with HIV.
Но мой любимый момент наступил, когда у меня появилась возможность поговорить один на один с тунисской активисткой Амирой Яхьяуи (Amira Yahyaoui), бежавшей в 2004 году в Париж в возрасте 20 лет, потому что тайная полиция преследовала ее за выступления против режима президента Бен Али. Yet my favorite moment was the opportunity to talk one-on-one with Tunisian activist Amira Yahyaoui, who fled to Paris in 2004, at the age of 20, after being pursued by secret police for her opposition to the regime of President Zine el-Abidine Ben Ali.
Пoэтecca, писатель, активистка Ева Энслер жила в своем мире. Poet, writer, activist Eve Ensler lived in her head.
Хороший пример — 33-летняя журналистка и активистка Светлана Залищук. The 33-year-old journalist and activist Svitlana Zalishchuk is a case in point.
В сущности это — настоящий подарок для активисток и феминисток. And this is actually a gift for activists and feminists.
И Сомали Мам, камбоджийскую активистку, которая страстно борется против детской проституции. And Somaly Mam, a Cambodian activist who fights passionately against child prostitution.
Организация «Международная амнистия» организовала международную кампанию за освобождение активисток из Pussy Riot. Amnesty International has launched an international campaign to free Pussy Riot activists.
Как однажды мне сказала активистка из Филиппин: "Как ты будешь готовишь рисовый пирог? A Filipina activist once said to me, "How do you cook a rice cake?
Искренняя американская активистка Лили Московиц, подружка невесты, скользит вперед, словно видение в розовом. Outspoken American activist Lilly Moscovitz, the maid of honor, glides forward as a vision in pink.
Но активистка "Наших" Яна Старикова так оценила их присутствие (цитата из "Нового региона"): Yet Nashi activist Yana Starikova (as quoted by Novy Region) assessed their presence as follows.
Я не спрашивал молодую активистку, какую из этих возможностей она считает наиболее вероятной. I didn't ask the young activist which of these possibilities she finds most plausible.
Власти запускают программу поддержки малого бизнеса», — саркастически написала в Facebook активистка Алена Попова, выступающая в защиту коммерции. The authorities launch a small business support program," pro-business activist Alyona Popova commented sarcastically on Facebook.
В действительности, их жертвами становятся обладательницы докторских степеней, женщины, занимающиеся интеллектуальным трудом, политические активистки и служащие офисов. In fact, the practice targets holders of PhD’s, professionals, political activists, and office workers.
Говорят, что Запад находится в "состоянии войны с исламом", цитируя активистку, родившуюся в Сомали, Айаан Али Хирси. The West is said to be "at war with Islam," to quote the Somali-born activist Ayaan Hirsi Ali.
Для этих активисток целью таких ассоциаций было сохранение контроля над женщинами и являлось частью марокканского общества, а не ислама. For these activists, such linkages were intended to maintain control over women, and were part of Moroccan society, not Islam.
«Как можно говорить, что проводить митинг за справедливость — это неправильно?, - вопрошает Наталья Пелевина, драматург и активистка, которая обратилась в мэрию. “How can you say rallying for justice is wrong?” asked Natalia Pelevine, a playwright and activist who applied for the permit.
"Она завоевала огромное уважение, и у нее появилось множество последователей, - говорит активистка Наталья Пелевайн, неоднократно видевшая, как Чирикову забирает полиция. “She has won a great deal of respect and a wide following,” said Natalia Pelevine, an activist who has seen Chirikova dragged away by police a number of times.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!