Примеры употребления "активируется" в русском с переводом "activate"

<>
Блокировка активируется через 10 минут. Lockdown activated in ten minutes.
Электрическая цепь замыкается и взрыватель активируется. The electric cycle closes itself, and the fuse of becoming activates.
Нам надо знать, как активируется данная трансформация. We need to know how this transformation is activated.
При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора. When people have these simple geometrical hallucinations, the primary visual cortex is activated.
Форма Журнал платежей — проверка активируется при создании платежа. Payment journal form – Generate a payment to activate validation.
Голосовое управление Kinect активируется, когда это не нужно. Kinect's voice controls are activating when you don’t what them to.
Пульт управления у основания камеры активируется консульскими кольцами. A control panel at the base of the chamber, activated by consular rings.
Когда нанимается контрактный рабочий, активируется дата начала его работы. When a contract worker is hired, the start date of his or her employment is activated.
Форма Журнал предъявлений к оплате — проверка активируется при создании предъявления. Remittance journal form – Generate a remittance to activate validation.
Форма Журнал сопоставления простых векселей — проверка активируется при создании сопоставления. Settle promissory note journal form – Generate a settlement to activate validation.
Счет продавца активируется автоматически после того, как он создается поставщиком платежа. A merchant account is activated automatically after it is created by the payment provider.
Активируется конус, и если эта линия станет красной, жми вот эту кнопку. Soon as the cone's activated, if that line goes into the red, press that button.
Затем, когда свет попадет на всю сеть, активируется только один тип клеток. And then when you shine light on the entire network, just that cell type will be activated.
Опция "Ручное подтверждение" активируется только в том случае, если скриптам разрешено торговать. The "Ask manual confirmation" option is only activated if scripts are allowed to trade.
Если по истечении этого срока ордер так и не активируется - симулятор удалит его. In case the order is not activated until this date, the simulator will delete it.
И фактически находить различные участки зрительной коры мозга, которые активируется во время галлюциаций. And in fact, to find that different parts of the visual brain are activated as they are hallucinating.
Она активируется в процессе распознавания мультфильмов, в процессе их рисования и в моменты галлюцинаций. It's activated when one recognizes cartoons, when one draws cartoons, and when one hallucinates them.
Форма Журнал выписки простых векселей или Журнал перевыписки простых векселей — проверка активируется при создании платежа. Draw promissory note journal form or Redraw promissory note journal form – Generate a payment to activate validation.
Если вы приобрели новое устройство с Windows 10, оно автоматически активируется при подключении к Интернету. If you bought a new device running Windows 10, it will automatically activate when you connect your device to the Internet.
В большинстве случаев оно активируется при запуске, когда вы принимаете условия лицензии, нажав кнопку Принять. In most cases, Visio is activated once you start it and after you agree to the License terms by clicking Accept.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!