Примеры употребления "активируется" в русском

<>
Блокировка активируется через 10 минут. Lockdown activated in ten minutes.
Опция "Ручного подтверждение" активируется только в том случае, если советникам разрешено торговать. The "Manual confirmation" option is enabled only if live trading is enabled for expert advisors.
Электрическая цепь замыкается и взрыватель активируется. The electric cycle closes itself, and the fuse of becoming activates.
Если рядом со строкой появляется значок ошибки, комбинация крайнего срока ввода заказа не активируется. If an error icon appears next to the line, the order entry deadline combination is not enabled.
Нам надо знать, как активируется данная трансформация. We need to know how this transformation is activated.
Эта опция активируется только в том случае, если был разрешен импорт из DLL-библиотек. This option will only be enabled if DLL imports have been allowed.
При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора. When people have these simple geometrical hallucinations, the primary visual cortex is activated.
Каждое обновление вводится как запись стоимости, которая входит во вторую версию расчета себестоимости, после чего оно активируется. Each update is entered as a cost record that is enclosed in the second costing version, and eventually it is enabled.
Форма Журнал платежей — проверка активируется при создании платежа. Payment journal form – Generate a payment to activate validation.
Например, рейтинг и маршрутизацию можно использовать для сравнения цен различных перевозчиков; эта функция активируется при настройке механизмов управления транспортировкой. For example, you can use rating and routing to compare prices across carriers, which is enabled when you set up the transportation management engines.
Голосовое управление Kinect активируется, когда это не нужно. Kinect's voice controls are activating when you don’t what them to.
Сертификат автоматически активируется для входящих подключений с внешних серверов обмена сообщениями SMTP и исходящих подключений к внешним серверам обмена сообщениями SMTP. The certificate is automatically enabled for inbound connections from external SMTP messaging servers, and outbound connections to external SMTP messaging servers.
Пульт управления у основания камеры активируется консульскими кольцами. A control panel at the base of the chamber, activated by consular rings.
После выделения нужной позиции из списка активируется кнопка Close ... by ..., нажав на которую Клиент закрывает локированные позиции одного объема или частично закрывает две локированные позиции разного объема. Once the Client selects a position, the "Close .... by" button will be enabled. By pressing this button, the Client closes locked positions of the same volume or partially closes two locked positions of different volumes.
Когда нанимается контрактный рабочий, активируется дата начала его работы. When a contract worker is hired, the start date of his or her employment is activated.
Этот параметр активируется автоматически, если данные пользователя сохранены в службах AD DS, как описано в разделе Enable users to access Enterprise Portal Руководства по администрированию Корпоративный портал. This option is automatically set if the user is stored in AD DS as described in the topic Enable users to access Enterprise Portal in the Enterprise Portal Administration Guide.
Форма Журнал предъявлений к оплате — проверка активируется при создании предъявления. Remittance journal form – Generate a remittance to activate validation.
Информация по клиенту синхронизируется, если поле Информация о клиенте активируется, когда создается заказ на продажу, или при внесении изменений в данные клиента, код поставщика или номер заявки клиента. Customer information is synchronized if the Customer information field is enabled when the sales order is created or a change is made to the customer, vendor reference, or customer requisition number.
Форма Журнал сопоставления простых векселей — проверка активируется при создании сопоставления. Settle promissory note journal form – Generate a settlement to activate validation.
Счет продавца активируется автоматически после того, как он создается поставщиком платежа. A merchant account is activated automatically after it is created by the payment provider.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!