Примеры употребления "активен" в русском

<>
Хотя ему за семьдесят, он всё ещё активен. Although he is over 70, he is still active.
Пусть он и старый, но он здоров и активен. Old as he is, he is very healthy and active.
Активен ли пиксель Facebook и последовательно ли он направляет трафик? Is your Facebook pixel active and sending traffic consistently?
Его хвост активен и работает как пятая нога. Он добавляет устойчивости. It has an active tail that functions as a fifth leg, and it contributes to stability.
Прежде чем начать, убедитесь в том, что ваш пиксель Facebook активен. Before you begin, please make sure your Facebook pixel is Active.
Примечание: Автоматически будет отображен лист, который был активен при создании пользовательского представления. Note: The worksheet that was active when you created the custom view is automatically displayed.
Если дата не введена в поле Активен по, банковский счет будет действовать постоянно. If you do not enter a date in the Active to field, the bank account will remain active indefinitely.
Если индикатор подачи питания горит белым цветом, значит, питание есть и сенсор активен. If the power supply light is white, this means there is power, and the sensor is active.
Прежде чем начать, убедитесь в том, что ваш пиксель Facebook установлен и активен. Before you begin, please make sure your Facebook pixel is installed and Active.
Когда сенсор Kinect активен, в правом нижнем углу панели управления Xbox появляется окно. When the Kinect sensor is active, a window appears in the lower-right corner of the Dashboard.
На экспресс-вкладке Разное в поле Статус банковского счета выберите параметр Активен для всех транзакций. On the General FastTab, in the Bank account status field, select Active for all transactions.
Строительство началось в 1897, в тоже время, что и Ревущий Дэн был активен в этой области. Construction began in 1897, the same period that Roaring Dan was active in this area.
В полях Начальная дата и Конечная дата введите интервал дат, в течение которого шаблон спецификации будет активен. In the From date and To date fields, enter a date interval in which the template BOM is active.
Завершение — статус производственного заказа после определения конечных затрат, завершения изготовления номенклатуры, и когда заказ уже не активен. End – Status of the production order after final costs have been applied, the item is complete, and the order is no longer active.
При выборе представления в списке и нажатии кнопки Применить отображается лист, который был активен при создании представления. When you select a view in the list, and then click Show, the worksheet that was active when you created the view will be displayed.
Из тех, кто сегодня сексуально активен, лишь 30% пользуются контрацептивами и лишь 22% используют современные контрацептивы (например, презервативы). Of those who are sexually active today, only 30% use any form contraceptive, and just 22% use a modern one (like condoms).
Когда рецептор daf-2 активен, он запускает серию событий, которые предотвращают FOXO от попадания в ядро с ДНК. Well when the daf-2 receptor is active, then it triggers a series of events that prevent FOXO from getting into the nucleus where the DNA is.
Если он все еще активен в системе, значит, по каким-то причинам, ему нужно поддерживать соединение с электростанцией. If he's still active in the system, that means he needs to maintain a live connection to the power station for some reason.
«Он очень активен, и это хорошо, - говорит Светлана Бочарова, глава адвокатской группы по защите детей «Добро без границ». "He's very active, and that's good," said Svetlana Bocharova, head of the children's advocacy group Kindness Without Borders.
Можно создать несколько пользовательских представлений на лист, но применить представление можно только к тому листу, который был активен при его создании. You can create multiple custom views per worksheet, but you can only apply a custom view to the worksheet that was active when you created the custom view.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!