Примеры употребления "активацию" в русском

<>
Повлияет ли это на утверждение и активацию? Will that affect approval and activation?
Чтобы начать активацию, введите адрес электронной почты Type email address to start activating
Контролировать активацию и завершение процесса планирования бюджета. Control the activation and completion of the budget planning process.
Чтобы начать активацию, нажмите кнопку Начало работы. Click Get Started to start activating.
одноразовая комиссия за активацию и выпуск — $3.95. one-time activation and issue fee — $3.95.
Убедитесь, что устройство подключено к Интернету и брандмауэр не блокирует активацию Windows. Make sure that you're connected to the Internet and your firewall isn't blocking Windows from activating.
На панели операций щелкните Активировать и подтвердите активацию. On the Action Pane, click Activate, and then confirm the activation.
Чтобы предотвратить автоматическую активацию копии базы данных почтовых ящиков, можно настроить блокирование (приостановку) активации копии. To prevent the system from automatically activating a mailbox database copy, you can configure the copy to be blocked (suspended) for activation.
Мы улучшили саму активацию и устранение связанных с ней ошибок. We’ve made improvements to activation and troubleshooting activation errors.
Это позволяет системе обслуживать текущую базу данных с помощью доставки журнала и преобразования, но предотвращает автоматическую активацию и использование копии. This allows the system to maintain the currency of the database through log shipping and replay, but prevents the system from automatically activating and using the copy.
Вы также можете приостановить активацию копии базы данных почтовых ящиков. You can also suspend a mailbox database copy for activation only.
Такая конфигурация предотвращает автоматическую активацию копии базы данных в результате сбоя, но позволяет обновлять эту копию за счет доставки журналов и воспроизведения. This configuration prevents the system from automatically activating the copy as a result of a failure, but it still allows the system to keep the database copy up to date with log shipping and replay.
Переключение представляет собой ручную активацию одной или нескольких копий базы данных. A switchover is a manual activation of one or more database copies.
В некоторых случаях может потребоваться создать копию базы данных почтовых ящиков и предотвратить автоматическую активацию этой копии в случае сбоя. Ниже приведены примеры. There are scenarios in which you may want to create a mailbox database copy and prevent the system from automatically activating that copy in the event of a failure, for example:
Политики блокирования помогут предотвратить ввод новых предстоящих затрат и активацию предстоящих затрат. The blocking policies prevent the entry of new pending costs and the activation of pending costs.
Компонент .NET Framework 3.0 «Активация через HTTP» поддерживает активацию процессов через HTTP. .NET Framework 3.0 HTTP Activation supports process activation over HTTP.
Если вам по-прежнему не удается выполнить активацию, обратитесь в службу поддержки пользователей. If you continue to have problems with activation, contact customer support.
Нет, обращения по изменению продукта не поддерживают утверждение и активацию при необходимости электронных подписей. No, product change cases do not support approval and activation when electronic signatures are required.
Кроме того, отложенные копии могут использовать систему безопасности, что существенно упрощает восстановление и активацию. In addition, lagged copies can leverage Safety Net, making recovery or activation much easier.
Отработка отказа представляет собой автоматическую активацию одной или нескольких копий базы данных после сбоя. A failover is an automatic activation of one or more database copies after a failure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!