Примеры употребления "актера" в русском с переводом "actor"

<>
Здесь вы ведите подставного актера. And here you can see the body actor.
Суфлер для тебя, как для актера. A prop for you, like an actor.
Я учился на актера в школе перформанса. I went to performing arts high school, where I was an actor.
Для тебя, как актера, он более интересен. For you, as an actor, it's much more intresting.
Для актера Ершова это правда в буквальном смысле. For actor Yershov, this is literally true.
В интернете с целью скомпрометировать актера циркулирует хэштег #StopMorganLie. A “#StopMorganLie” hashtag is circulating aimed at discrediting the actor.
Всегда интереснее влюбляться в выдуманного персонажа, а не актера. Fictional character crushes are always better than the actors.
Но мы нашли одного актера, которому сдадим наш дом. It's quick, but we found some actor to rent our house.
Начальников Олега из ЦРУ играют в сериале два американских актера. Two authentic American actors make it onto the show as Oleg’s senior intelligence officers.
Меньший актер использует силу более крупного актера, чтобы его победить. The smaller actor uses the larger actor’s strength to defeat it.
Обращение актера и сатира на телевидении были примерами свободного выражения мыслей. The actor’s message and the television satire were examples of free expression.
Пророссийские тролли также набросились на актера в Twitter, вооружившись довольно нелепым хэштегом #StopMorganLie. Pro-Russian Twitter trolls have also jumped on the actor, wielding the somewhat awkward hashtag “#StopMorganLie.”
Из высмеянного актера стал уважаемым режиссером, и его игра перестала быть объектом насмешек. The derided actor has become a respected director, and his acting is no longer the target of ironic comments.
В фильме «Джеки Браун» персонаж актера Сэмюэла Джексона называет отличительный признак автомата: «АК. And in the movie "Jackie Brown," actor Samuel L. Jackson captures the weapon's global cachet: "AK-47.
Они называли его Колин Ферт, в честь симпатичного и эмоционально ранимого британского актера. They called him Colin Firth after the handsome and emotionally vulnerable British actor.
Я написал об этом в блоге и получил комментарий от актера, который записывал Алекса. I wrote a blog about it and actually got a comment from the actor who played Alex.
И не нужно использовать сложный грим или накладывать фотографию Бреда на тело другого актера. Now, there's no use of prosthetic makeup or photography of Brad superimposed over another actor's body.
А вот здесь, видите, это смоделированная компьютером голова. Выглядит очень даже ничего. Присоединена к телу актера. And in here, you can see, that's a computer-generated head - pretty good - attached to the body of an actor.
Похоже, что на протяжении всего своего президентства Обама видит в себе зрителя, а не главного актера. His entire presidency, in some ways, appears to consist of Obama viewing himself as an observer rather than the principal actor.
Такая массовая реакция наводит на мысли о согласованных усилиях России по дискредитации актера через социальные сети. The all-hands-on-deck response suggests a concerted Russian effort to discredit the actor via social media.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!