Примеры употребления "аккредитивов" в русском

<>
Импорт аккредитивов и импортных инкассо Import letters of credit and import collections
Запись и распределение маржи аккредитивов. Record and allocate margins for letters of credit.
Это помогает отслеживать истории версий аккредитивов. This helps to track the revision history of the letter of credit.
Регистрация изменений аккредитивов или импортных инкассо и запись накладных страховки. Record amendments to letters of credit or import collections, and record insurance invoices.
Печать запросов в банки о создании аккредитивов и извлечения информации по отгрузке. Print requests for banks to issue letters of credit, and retrieve shipment information.
Таблица 4 Статус аккредитивов для оплаты гуманитарных товаров и запасных частей для нефтяного сектора Table 4 Status of letters of credit for the humanitarian supplies and oil spares
Можно обновить сведения аккредитивов и импортных инкассо, разнести соответствующую отборочную накладную и назначить номер отгрузки. You can update the details of letters of credit and import collections, post a corresponding packing slip, and assign a shipment number.
Я приветствую прогресс в деле сокращения количества аккредитивов, в отношении которых еще не выданы подтверждения доставки. I welcome progress in reducing the number of letters of credit for which the confirmation of arrival is still pending.
Национальные меры валютного контроля не должны требовать использования конкретных способов платежа, например документарных аккредитивов или документарного инкассо. National exchange controls should not require the use of specific payment methods, such as documentary letters of credit or documentary collections.
По состоянию на 29 февраля 2008 года имелось 167 незакрытых аккредитивов на общую сумму 605 млн. долл. США. As at 29 February 2008, there were 167 outstanding letters of credit representing an aggregate amount of $ 605 million.
Банк «БНП Париба» возобновил обработку платежей поставщикам в соответствии с условиями их аккредитивов с 17 июля 2007 года. BNP Paribas resumed processing payments to suppliers in accordance with the terms and conditions of their letters of credit, starting on 17 July 2007.
По состоянию на 30 ноября 2007 года имелось 215 незакрытых аккредитивов на общую сумму 602 млн. долл. США. As of 30 November 2007, there were 215 outstanding letters of credit with an aggregate amount of $ 602 million.
использование аккредитивов и других систем коммерческого финансирования для международного перевода денег, которое представляется не обоснованным обычной деловой практикой клиента; Use of letters of credit and other systems of commercial financing for international money transfers, seemingly unjustified by the customer's usual business activity;
УЛЛ ", и претензией заявителя по категории " Е4 ", представил доказательства в форме заявлений свидетелей, фотоснимков, отгрузочных документов, аккредитивов и финансовых отчетов. and the “E4” claimant provided evidence in the form of witness statements, photographs, shipping documents, letters of credit and financial statements.
В подтверждение своей претензии " Чиода " представила подробную документацию, включая копии заказов на покупку и безотзывных аккредитивов по каждой партии груза. In support of its claim, Chiyoda provided extensive evidence, including copies of the purchase orders and irrevocable letters of credit in relation to each shipment.
Было отмечено, что число аккредитивов сократилось с 210 на конец декабря 2007 года до 151 на конец апреля 2008 года. It was noted that the number of letters of credit decreased from 210 at the end of December 2007 to 151 at the end of April 2008.
В дополнение к этому было указано, что в ряде случаев прекращение кредитных обязательств не является возможным (например, в случае безотзывных аккредитивов). In addition, it was said that, in some cases, termination of lending commitments was not possible (e.g. in the case of irrevocable letters of credit).
Было отмечено, что число аккредитивов уменьшилось со 151 по состоянию на конец апреля 2008 года до 147 на 20 июня 2008 года. It was noted that the number of letters of credit decreased from 151 at the end of April 2008 to 147 as at 20 June 2008.
Если поле Тип банковского документа настроено как Аккредитив, заказ на покупку отображается в списке аккредитивов в модуле Управление банком и кассовыми операциями. When the Bank document type field is set as Letter of credit, the purchase order is displayed in the list of letters of credit in the Cash and bank management module.
Подробный список 549 открытых аккредитивов и тех 40 случаев, о которых говорится в пунктах 11 и 13 выше, может быть представлен по запросу. A detailed schedule of the 549 open letters of credit and the 40 cases referred to in paragraphs 11 and 13 above can be made available upon request.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!